Atattooed former teenage rebel has been brought back onto the straight and narrow thanks to an unconventional parenting strategy used by her mother. In a show of solidarity with her daughter, the woman went through the pain of getting a tattoo for herself, and now the daughter is beginning to turn her life around.
The daughter, identified only as “Hsiao-rou,” turned 18 this year. She got her first tattoo when she was still in the sixth grade of elementary school, and was always running away from home. She ordered an assault in which the victim was seriously injured, and while other students were in class or sitting exams, Hsiao-rou was at juvenile court.
But now those dark days are all in the past, and Hsiao-rou has recently signed a letter of agreement to remove her tattoo, saying to her mother, “You are the trendiest mother I know.”
Although Hsiao-rou has been a problem child, her mother never abandoned her, and instead always tried to understand what was going on inside her daughter’s head. She not only accompanied Hsiao-rou to juvenile court, she also played pool and other sports with her. But the ultimate show of solidarity came two years ago, when the mother got a tattoo on her right arm to show that the two women belonged in the same camp.
Before getting the tattoo, Hsiao-rou’s mother thought a tattoo was just a picture on the skin and wouldn’t hurt much, but after getting it done she realized that it is a painful process and that young people get tattoos to make them feel individual and give them more confidence. Hsiao-rou is a hereditary diabetic. When her mom first saw the tattoo, it didn’t immediately occur to her that her daughter had “become a bad girl.” Instead she felt guilty and became concerned for her daughter’s health.
After all she’s done down the years, Hsiao-rou realizes what she has put her mother through, and has finally started to change her rebellious ways. She now has a hairdressing qualification and in future intends to go back to school then work as a makeup artist for brides. Hsiao-rou’s mother is delighted with the change.
A few weeks ago, Hsiao-rou enrolled herself in a tattoo removal event jointly organized by Kaohsiung Juvenile Court and Kaohsiung Chang Gung Memorial Hospital, which is where her mother revealed the tear-jerking story to parents, court officials and medical staff. Once again, Hsiao-rou was moved to say, “My mom is the trendiest mom I know.”
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
一名刺青的叛逆青少女終於痛改前非、回到人生正軌,而這都歸功於她母親新潮的教育態度。這位母親為了「挺」女兒,忍痛在自己身上刺青。
今年剛滿十八歲的「小柔」,小學六年級就在身上刺青,而且多次蹺家,還曾教唆傷人導致被害人重傷,當一般學生忙著上下課、應付考試,小柔卻屢屢進出少年法院。
但現在,一切已成為過去。小柔日前簽下除紋同意書時對媽媽說:「妳是最新潮的歐巴桑。」
面對女兒的偏差行徑,小柔的媽媽沒有放棄她,反而努力走進女兒內心世界,除了陪女兒上法院,還跟著她打撞球,母女一起運動,兩年前更在右手臂刺了一朵蓮花,藉此表明都是「同一國」的。
小柔媽媽說,原以為刺青只是在身上畫畫、一點都不痛,沒想到刺青的過程相當折騰,刺青後才深深感受到青少年只是想藉此凸顯自我、強化自信。由於女兒有遺傳性糖尿病,發現女兒刺青時,並沒想到是「變壞」,反而擔心起她的健康,內心十分愧疚。
在媽媽多年付出後,小柔充分感受到媽媽的苦心,開始自我調整,不再叛逆。現在的她擁有美容美髮丙級證照,下一步將彌補學業,未來想擔任新娘秘書;看到女兒的轉變,讓媽媽好窩心。
幾個星期前,小柔參加高雄少年法院與高雄長庚推動的除紋活動,小柔的媽媽公開這段刺青史,讓與會家長、司法與醫護人員眼眶泛紅;小柔則感動地說:「我媽是最新潮的歐巴桑。」
(自由時報記者王榮祥)
The human body was not built for spaceflight, with its microgravity conditions, exposure to high-energy radiation and other issues. As a result, trekking beyond the Earth’s confines causes many physiological changes that affect an astronaut’s health. The issue gained new currency with the March mission to return astronauts Butch Wilmore and Suni Williams to Earth after they were stranded on the International Space Station (ISS) for nine months. WHY IS SPACE TRAVEL TOUGH ON THE HUMAN BODY? The human body evolved over millions of years to function optimally in Earth’s environment, which includes its gravity, atmospheric composition and relatively low levels of
In another application of artificial intelligence, a team of archaeologists from the Nazca Institute at the University of Yamagata in Japan, in collaboration with IBM Research, have discovered 303 new geoglyphs in the “Nazca” region of Peru. Though these figures are not nearly as large as their Nazca Lines counterparts, their discovery has helped enhance the understanding of the transition from the Paracas culture to the Nazca culture. The AI model, assisted by low-flying drones, was able to accomplish what the naked eye could not—quickly and accurately spotting the smaller relief-type geoglyphs in the desert area. While it previously
Indonesia is undertaking an ambitious project to relocate its capital from Jakarta to Nusantara, a new city in the province of East Kalimantan. This bold endeavor aims to address the severe environmental challenges and urban congestion plaguing Jakarta. The current capital city struggles with acute air pollution, frequent flooding, and rapid land subsidence. Experts predict that by 2050, a third of Jakarta could be submerged. The primary causes include excessive groundwater extraction and rising sea levels attributed to climate change. Moreover, with a population of over 10 million, it’s very much the economic center of the country. Unfortunately, this
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 王老師很負責,每天都準時到學校。 √ Miss Wang is conscientious. She comes to school on time every day. χ Miss Wang is very responsible. Every day she goes to school on time. 註︰一個人很認真、負責、敬業,英文通常用 conscientious 來表達,它的名詞是conscience(良心)。responsible 接在 be 動詞之後是指對某事負責,也可指做錯事時該負的責任,因此“她該負責”英文是 She is responsible for it.。如果某人很負責、值得信賴,可以託付重任,可說 She / He is a responsible person.。 2. 他個子不高。 √ He is not tall. χ His body is not tall. χ He is not high. 註︰high 通常指「物」的高大,tall 則指「人或細長物」的「高」。但講人的高度,有數字時可以說: He is six feet high. He is six feet tall. 3. 我能占用你幾分鐘嗎? √ Can you spare me a few minutes? χ May I occupy you a few minutes? 註︰spare:騰出,省下。不顧句型及前後文,只把學過的英文詞彙的中文解釋任意還原為英文時很容易造出這種中式的英文句子。 4. 讓我想想看。 √ Let me think it over. √ Let