A : In future, make sure you take the name of anyone who calls me.
B : Sure. Is there anyone I should specifically watch out for?
A : Yes, if anyone calls with a project or from the media, pay special attention.
B : OK, I’ll take the name and purpose of all future callers before I put them through to you.
A : 以後有電話找我,請先問清楚是誰打來的。
B : 好,有要特別注意誰的來電嗎?
A : 嗯,像是要談合作案或是媒體記者,都要特別注意。
B : 好的,我以後會先問清楚來電者的身分和目的再轉接給您。
Whether they are a Siamese, Persian, Maine Coon, or Domestic Shorthair, there are hundreds of millions of cats living with people around the world. But despite their popularity as pets, the history of cat domestication has remained difficult for scientists to decipher. A new genome study is providing some insight into the matter by determining the timing of a key milestone in feline domestication - the introduction of domestic cats into Europe from North Africa. Domestic cats pounced into Europe roughly 2,000 years ago in early imperial Roman times, the researchers found, probably thanks to maritime trade. Some of these furry trailblazers
In English, “name idioms” are part of what makes English fascinating. Let’s put a few examples under the microscope. Doubting Thomas This expression stems from the Bible. Thomas, one of Jesus’s disciples, refused to believe Jesus had been resurrected from the dead. He declared he wouldn’t accept it until he could see the nail marks in Jesus’s hands and touch his wounds himself. Today, this idiom refers to someone who won’t believe something without concrete evidence. For instance, if your friend’s expertise is reliable, but you’re still suspicious, you might be a “doubting Thomas.” Smart Aleck The origin of this phrase likely comes from
A: Hey, the world’s major dictionaries just unveiled their words of the year for 2025. B: Yup, the Cambridge Dictionary chose the word “parasocial,” which refers to a connection that someone feels between themselves and a famous person they don’t really know. A: One-sided parasocial relationships with celebrities, influencers and even AI chatbots have clearly become more common. B: The Oxford Dictionary picked “rage bait” — online content designed to elicit anger by being frustrating, provocative or offensive in order to increase traffic to Web sites or social media accounts. A: The Collins Dictionary picked “vibe coding.” Let’s
1. 事故在昨天下午發生。 ˇ The accident happened yesterday afternoon. χ The accident was happened yesterday afternoon. 註︰happen, belong, disappear, fail 是不及物動詞,不能用被動語態。詞組 to break out, to take place 也是如此。 2. 在維多利亞時代,民主是有錢人的特權。 ˇ In the Victorian Age, democratic privileges belonged to the rich only. χ In the Victorian Age, democratic privileges was belonged to the rich only. 註︰belong 是不及物動詞,不能用被動語態。 3. 他雖然一句話也沒說,可是心裏感覺自己是失敗了。 ˇ Though he didn’t say a word, in his heart he felt he had failed. χ Though he didn’t say a word, in his heart he felt he was failed. 註︰fail 是不及物動詞,不能用被動語態。 4. 我們雖然遭受嚴重的天然災害,但一定能克服困難。 ˇ Though we suffer from serious natural disasters, we are sure to overcome all difficulties. χ Though we are suffered from serious