Rabbit 兔
» Continued from yesterday / 接續昨日
Years:1951, 1963, 1975, 1987, 1999
年份:民國四十年、五十二年、六十四年、七十六年、八十八年
2010 does not bode well for rabbits. Typically rabbits are serene and sensitive, and in this year of uncertainty they should play to their strengths and avoid taking any unnecessary risks. A financial scam is on the horizon, so be wary of investing in schemes that promise extravagant rewards.
On the positive side, this will be a good year for rabbits to embark on a spiritual journey. If you have lapsed from your religion, make this the year that you reaffirm your commitment to it. And if you aren’t religious, resolve to explore your spirituality — you may be surprised what you discover.
二O一O年對兔子來說不是太好。一般而言,兔子的個性安靜且敏感,但今年是充滿不確定的一年,肖兔者應該要發揮他們的力量,避免任何不必要的冒險。今年可能會碰上詐財騙局,所以投資方面要特別留心保證高獲利的計畫。
就好的方面來看,今年很適合兔子們展開心靈之旅。如果覺得自己已背離信仰,今年可重新投入。如果原先沒有信仰,則可試著探索心靈──可能會有意想不到的發現喔。
Dragon 龍
Years: 1952, 1964, 1976, 1988, 2000
年份:民國四十一年、五十三年、六十五年、七十七年、八十九年
Fiery and passionate, dragons live life to the full and unless you have a challenge to get your teeth into, you will feel bored and unsatisfied. But with 2010 being a bad year for you to start a new business, why not make this the year when you go back to school and acquire some new skills? The indications are that studying in the New Year will work out very well for you.
Dragons aren’t the easiest people to get along with, so a relationship problem might rear its ugly head. If that happens, just keep your cool, don’t say anything to aggravate the situation and you’ll find that the trouble blows over.
狂烈又熱情的肖龍者每天都活在當下,把生命發揮到淋漓盡致,除非有個能全心投入的挑戰,否則你會對生活感到無趣和不滿。然而,二O一O年對你而言,並不適合開創新事業,所以何不重回學校,學習一些新技能呢?在農曆新年時認真一下,成效將會非常好喔。
肖龍者並不是很容易相處的人,因此今年可能會出現感情問題。假使真的碰到問題,只要保持冷靜,不要說出會使情況變糟的話,問題很快就可以解決了。
Snake 蛇
Years:1953, 1965, 1977, 1989, 2001
年份:民國四十二年、五十四年、六十六年、七十八年、九十年
Snakes can expect big things in 2010 — play your cards right and this could really be your year. Snakes are great problem solvers so if you see a tricky business problem that no one seems to be able to figure out, why not spend a bit of time working on a solution? There’s a good chance you’ll be able to work it out, and your reward will follow closely behind.
Your major threat will come from a familiar source — your own stubbornness. Sometimes snakes will do anything for an easy life, but choose your battles wisely and you may find that a little bit of chaos is a small price to pay for maintaining a cherished friendship.
(JOHN PHILLIPS, STAFF WRITER)
肖蛇者今年可望大有所為,只要好好把握機會,今年會是豐收的一年。肖蛇者擅於解決問題,所以如果發現看似無人能解的棘手商業問題,何不花點時間找出解決方法?你很可能會找到解決方法,獎賞也會隨之而來。
你最大的威脅也來自於...固執。有時肖蛇者會為了享受安逸的生活不擇手段,要善用智慧避免不必要的爭執,你會發現用生活上的一點小混亂來換取珍貴友誼是很值得的。 (翻譯:袁星塵)
» To be continued tomorrow...
明日待續...
A: After attending Taiwanese baseball superstar Chen Wei-yin’s retirement ceremony in Japan, why didn’t you stay longer for some fun? B: Don’t you remember? We’re going to Blackpink member Jisoo’s fan meeting at Messe Taoyuan this Sunday. A: Oh, that’s right. She’s the second Blackpink member visiting Taiwan as a solo artist after Lisa. B: Jisoo just released her EP “Amortage” on Valentine’s Day. A: Blackpink will also release new songs and launch a world tour this summer. A: 你去日本參加台灣強投陳偉殷的引退儀式後,怎麼沒留下來玩幾天? B: 你忘啦?我們週日還要去「桃園會展中心」參加Blackpink成員Jisoo的見面會。 A: 啊對耶,她是繼Lisa後第二位單飛訪台的Blackpink成員。 B: Jisoo不久前才在情人節,推出個人迷你專輯《Amortage》。 A: Blackpink今年夏天也會推出新歌,還會啟動世界巡演呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
There were 127,350 measles cases reported in Europe and Central Asia last year, double the number of cases reported the previous year and the highest number since 1997, an analysis by the WHO and UNICEF showed. Measles outbreaks in West Texas and New Mexico in the US are now up to more than 250 cases, and two unvaccinated people have died from measles-related causes. Measles is caused by a highly contagious virus that is airborne and spreads easily when an infected person breathes, sneezes or coughs. It is preventable through vaccines, and was considered eliminated from the US since 2000. In the US,
Imagine standing in a lush forest, surrounded by the songs of birds and the rustling of leaves, with the earthy scent of soil and trees filling the air. This is the essence of forest bathing, a natural experience that brings peace to both body and mind. Originating from the Japanese term “shinrin-yoku,” forest bathing is a simple yet healing activity. It requires no special equipment or skills, just a willingness to disconnect from the digital world and embrace nature. The key is to use all of your senses to fully engage with the forest: feeling the warmth of sunlight on your
A: Taiwan’s baseball superstar Chen Wei-yin announced his retirement, and I’m still in shock. B: Didn’t you fly to Japan last Sunday just to attend his retirement ceremony? A: Yeah, it was held by Chen’s former Japanese team, the Chunichi Dragons. I even cried at the event. B: His glorious record of 96 wins in Japanese and US professional baseball altogether is unprecedented. A: His total income of NT$3.3 billion, including a huge 2016 contract of US$80 million with the US Miami Marlins, is also unprecedented. A: 台灣棒球巨星陳偉殷宣布引退,真是令人震驚。 B: 你週日不是特別飛去日本,參加他的引退儀式嗎? A: 對啊老東家「中日龍」為他舉行了儀式,我還感動到大哭。 B: 他創下日/美職棒總計96勝紀錄,真是史無前例。 A: 而他生涯總收入高達33億台幣,包括在2016年時,和「馬林魚」簽下8千萬美元巨約,更是無人能及! (By Eddy