The face of Soviet dictator Joseph Stalin will adorn bottles of a soft drink to go on sale next month in Russia, the Komsomolskaya Pravda newspaper reported.
The Stalin drinks are part of a special batch of beverages being released to mark the 67th anniversary of the Soviet victory in the World War II battle of Stalingrad, the daily said, citing the company producing them.
The Pivovar beverage plant in Volgograd, as Stalingrad is now called, will make a limited quantity of the Stalin lemon-flavoured fizzy drink, alongside two other drinks featuring portraits of famed Soviet World War II commanders.
The head of the beverage plant said he saw nothing wrong with the Stalin drinks, but the decision is sure to ruffle the feathers of some Russians. Historians describe Stalin as a ruthless tyrant responsible for the deaths of millions of innocent people.
“I don’t think there’s anything bad here. All three military commanders were significant historical figures. And each of their names is closely tied with Volgograd,” Pivovar chief Boris Izgarshev said.
“I think there will be demand for this soft drink,” he added, quoted by Komsomolskaya Pravda.
In a photograph of the Stalin bottle that the newspaper put on its Web site, the mustachioed leader is shown on a red label with the slogans “1943 — Stalingrad — Victory” and “Our way is right — we are the victors.”
Stalin, who died in 1953, sent millions of people into the brutal Gulag prison system and launched a disastrous campaign to collectivize agriculture that sparked a massive famine.
He is still admired by many Russians, however, largely due to his role in leading the Soviet Union to victory against Nazi Germany.
The two World War II commanders who will be featured on Pivovar’s bottles alongside Stalin are Georgy Zhukov and Konstantin Rokossovsky, both of whom played major roles in the Soviet war effort.
Hundreds of thousands of soldiers on both sides died in the battle of Stalingrad, which ended on Feb. 2, 1943 after five months of vicious urban warfare. The battle is seen as a key turning point of World War II.
(AFP)
俄國《共青團真理報》報導,蘇聯獨裁者喬瑟夫.史達林的肖像將被印在某飲料的瓶身上,預計下個月在俄國販售。
該日報報導中指出,這款史達林飲料是飲料公司為慶祝蘇聯二次世界大戰史達林格勒之役勝利六十七週年,而推出的一系列特殊飲料之一。
位於伐戈格勒(前名為史達林格勒)的皮佛瓦飲料工廠將生產限量的史達林檸檬汽水,以及另外兩款印有二次世界大戰蘇聯知名指揮官肖像的飲料。
該飲料工廠負責人表示,他覺得史達林飲料沒有什麼不妥,但這個決定肯定會激怒一些俄國民眾。歷史學家形容史達林是一個殘酷無情的暴君,害死數百萬無辜的民眾。
皮佛瓦負責人波利斯.伊茲葛雪弗說:「我覺得這沒什麼不好。這三位軍事將領都是偉大的歷史人物。而且他們的名字都和伐戈格勒有深厚的淵源。」
《共青團真理報》引述他的話說:「我認為這款飲料有其市場需求。」
該報紙網站上刊登的史達林瓶身照中,紅色的酒標上印著這位有著大八字鬍的領袖,還寫著「一九四三─史達林格勒─勝利」和「我們方向正確─我們是勝利者」的口號。
一九五三年逝世的史達林,曾把上百萬人送入殘酷的古拉格集中營,並發起集體農場這個引發全國大飢荒的災難性運動。
然而,至今仍有許多俄國人崇拜他,主要是因為他帶領蘇聯戰勝納粹德國。
除了史達林之外,皮佛瓦飲料瓶身的另外兩位主角是二次世界大戰時的指揮官喬基.朱可夫和康士坦丁.羅科索夫斯基,兩位將領在這場蘇聯戰役中都戰功勳彪炳。
歷經五個月猛烈的城市巷戰,史達林格勒之役於一九四三年二月二日結束,雙方都有數十萬士兵在這場戰事中喪生。此戰被視為二次世界大戰關鍵性的轉捩點。
(法新社╱翻譯:袁星塵)
As we bundle up in thick coats to stay warm during the winter, there is a population that has already adapted to extremely low temperatures. These people live in the remote city of Yakutsk, the coldest city on Earth. Yakutsk is situated in the heart of Siberia, which is the capital of the Sakha Republic in Russia. This historic mining city began to flourish in the 19th century following the discovery of gold deposits. Given its construction on permafrost, the average temperature in the city remains below 0°C for over half the year, with winter temperatures dropping to an astonishing -50°C.
本文由生成式 AI 協作,本刊編輯編修。 Have you ever wondered how an athlete who once performed flawlessly can unexpectedly struggle with the simplest tasks? Imagine an __1__ pitcher who suddenly can’t find the strike zone—this is the “yips” in action. This __2__ phenomenon primarily affects athletes in sports like baseball and golf. It is characterized by a sudden loss of motor skills, leading to difficulties with routine actions that were __3__ before, such as a pitcher’s throw or a golfer’s putt. For instance, American baseball pitcher Steve Blass, who had a stellar performance in the 1971 World Series, suffered a sudden inability
A: Apart from 2NE1, Rain and Maroon 5, Japanese band Yoasobi is set to hold two shows in Taipei this weekend. B: Yoasobi? A: Yoasobi is a J-pop duo formed by Ayase and Ikura in 2019, and it’s loved by young people. Haven’t you heard? B: Oops, I’m feeling a little old. A: It sings the theme songs of “Oshi No Ko” (“My Idol’s Children”) and other TV series, leading it to gain popularity among young people. A: 除了2NE1、Rain、魔力紅,日本熱門樂團Yoasobi本週末也將連唱兩場。 B: Yoasobi樂團? A: 這是由Ayase、Ikura在2019年組成的雙人團體,近年來大受年輕人歡迎!你沒聽過嗎? B: 天啊我覺得自己老了。 A: 他們唱了《我推的孩子》等人氣影視作品主題曲,所以大受年輕人喜愛。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Happy Year of the Snake! Did you do anything special during the Lunar New Year holiday? B: I went to K-pop girl group Apink’s concert. How about you? A: I just stayed at home. But I’m going to girl group 2NE1’s show on Saturday. B: Wow, I really love their megahit “I Am the Best,” better known by its Korean title “Naega jeil jal naga.” A: I’m so glad that 2NE1 reunited last year, eight years after they disbanded in 2016. A: 蛇年快樂!你春節有做什麼特別活動嗎? B: 我去了南韓女團Apink的演唱會,你呢? A: 我都宅在家裡,不過這週六要去韓流天團2NE1的演唱會。 B: 我愛該團神曲《我最紅》,韓文歌名《Naega jeil jal naga》超洗腦。 A: 她們2016年解散8年後,去年終於合體真令人開心。 (By Eddy Chang, Taipei