Air New Zealand has stirred up a hornet’s nest over a competition aimed at “cougars” — middle-aged women who prefer younger men.
The airline is offering 60 tickets for next month’s Wellington Sevens rugby tournament to older women “who prefer their meat rare.”
The competition invites packs of up to four “cougars” to send in their photographs to the airline to gain a chance of winning the tickets.
An accompanying YouTube video parodying wildlife documentaries says cougars are known for living off sparse vegetation during the day and large slabs of meat at night.
It goes on to show a “herd of young males gathering at a watering hole” or pub while the cougar waits to pounce on any straggler that separates itself from the herd.
“Eventually the young male is dragged off to the cougar’s inner-city apartment where it will cruelly be made to listen to Enya or the Eurythmics.”
The campaign’s manager, Duane Perrott, said Air New Zealand had been overwhelmed by competition entries and positive feedback on “a good bit of light-hearted humor.”
But the Rape Prevention Education organization said the advert was appalling and degrading to women.
“My question is why is our national carrier promoting sexually predatory behavior,” director Kim McGregor told the New Zealand Herald.
“We have also had complaints from male survivors who have been raped by women and they are very distressed that their situation is being laughed at and made out to be humorous.” (AFP)
紐西蘭航空針對「慾望師奶」(偏好年輕男性的中年女子)舉辦了一場競賽,結果引發眾怒。
該航空公司鎖定「偏好年輕肉體」的較年長女性,提供六十張去看下個月「威靈頓七人制橄欖球賽」的機票。
這個比賽邀請最多四人一組的「慾望師奶」們參賽,把照片寄給航空公司,就有機會贏得機票。
他們在YouTube上放了一個模仿野生動物紀錄片的惡搞影片,片中敘述「慾望師奶」白天吃沙拉、夜間大啖「鮮肉」的行徑眾所週知。
接著片中出現「一群聚在酒吧的年輕男性」,慾望師奶則等著撲向脫隊的落單者。
「最後,年輕男性被拖到慾望師奶位於市內貧民區的公寓中,被迫聆聽恩雅或舞韻合唱團的歌。」
該活動負責人杜安.派洛特表示,紐航對參賽人數之多及獲得「有種輕鬆幽默」的正面回應,感到不可置信。
但強暴防治教育組織表示,這個廣宣非常糟糕而且有辱女性人格。
該組織負責人金.麥葛雷格向《紐西蘭前鋒報》表示:「我的疑問是:我國的航空公司為何要助長性別歧視的態度。」
「也有一些曾遭受女性強暴的男性受害人向我們抱怨,他們看到自己的處境被當成笑話感到非常難過。」
(法新社╱翻譯:袁星塵)
At an unusual event, a group of people gather and sit together without interacting or checking their phones. Instead, they concentrate on nothing at all and empty their minds for the Space-Out Competition. Originally proposed by South Korean artist Woopsyang in 2014, this event is a form of performance art. It challenges the social expectation to remain constantly busy in this fast-paced world, offering competitors a pause from their routines. For 90 minutes, players are scored on how well they “space out” based on artistic and technical aspects, with their heart rates monitored every 15 minutes. Then, the audience votes for
A: Taiwanese-language pop singer Jody Chiang is finally staging a comeback after having “turned off the microphone” for nine years. B: Yeah, she’s set to perform for the National Day celebration at the Taipei Dome this Saturday. A: As the best Taiwanese-language singer, it would be a big loss if she continued her hiatus. B: Recently, Chiang revealed that she quit singing in 2015 due to cancer. A: That’s shocking. But it’s great to see her healthy and able to turn the mic back on again. A: 台語歌后江蕙「封麥」9年後,終於即將復開唱了。 B: 對啊她本週六將參加國慶晚會,在大巨蛋開唱。 A: 江蕙可是最棒的台語歌手,如果不唱歌太可惜了。 B: 她最近才透露,其實2015年是因為罹癌才會「封麥」。 A: 真是令人震驚!能再看到她健康地「開麥」太好啦。 (By Eddy Chang,
A: Apart from Taiwanese-language pop diva Jody Chiang’s comeback, South Korean girl group (G)I-dle is also performing in Taiwan this weekend. B: I know. They have concerts at the Taipei Arena on Saturday and Sunday. A: Actually, to meet their fans’ high demand, they’ve added one more show on Friday. B: They’re even adding a show? That shows how popular they are. A: My favorite group member is Taiwan’s Susan Yeh, known by her stage name “Shuhua.” Let’s go cheer her on. A: 本週末除了江蕙復出,南韓熱門女團(G)I-dle也將開唱唷。 B: 我知道,他們本週六、日將在小巨蛋開唱。 A: 應粉絲的要求,他們本週五還會加場。 B: 還加場?不愧是韓流人氣女團。 A: 我最喜歡台灣團員葉舒華!我們快去幫她加油吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Grenada’s Underwater Sculpture Park is a great example of how art can be combined with environmental conservation. __1__ on the ocean floor of the Caribbean Sea, this aquatic gallery was the brainchild of British sculptor and ecologist Jason deCaires Taylor in 2006. The park features sculptures that function as man-made coral reefs, with holes and shelters to attract marine life, thus forming a strikingly beautiful __2__. The sculptures are placed in a way that diverts visitors from nearby natural reefs. This creative approach to ecological preservation demonstrates how art can inspire, educate, and contribute to the sustainability of our environment. The