Lulu was riding the MRT when she first set eyes on the man of her dreams, but had to get off the train before she had a chance to talk to him.
Cursing herself for lacking courage, she had to satisfy herself with taking a quick snapshot to show her friends and dream about one day getting to know him. After much hand wringing on Lulu’s part for missing the opportunity to talk to the handsome man, her good friend Chris decided to help out by finding the man in the vast sea of people.
Chris uploaded the picture to Facebook and, calling the page “Lulu is looking for her MRT man,” organized a group for finding the man. After less than a week, his unorthodox scheme had gathered more than 500 members who volunteered to act as Lulu’s own special agents. Mighty is the power of the Internet, and before long the MRT man was identified.
The man in the photograph, who looked cultured in a long-sleeve dress shirt and gray tie, turned out to be a 26-year-old salesperson at the New Beitou branch of Sinyi Realty Co. He was unmarried, but in a relationship.
He was surprised to become the target of a search by Internet users, and said that, “I had been visiting a client, and I’d been on the MRT too long, so I fell asleep.” He was very open to the idea that someone thought of him as the man of her dreams. “Let’s meet and be friends, that’s OK with me!” he said.
Mr Chen, an Internet user who “broke the case” to Chris, works for another branch of the same realty company. Chen said he happened to see the note about the search a few days ago, and immediately saw that the tie was part of the company uniform. He sent off a few e-mails and after a while Han Juo-hsi replied and admitted that he was the man in the picture.
“We are very serious, this is not a joke and not at all ill-intended,” said Chris who helped his good friend with the search. He added that if the MRT man wanted, he would arrange a meeting so they could meet and become friends as soon as possible. He said in the beginning, he felt it was quite a romantic idea, and it was all based on propriety and good intentions.
(TRANSLATED BY PERRY SVENSSON, LIBERTY TIMES)
搭捷運遇見心儀的男生,還沒想到怎麼表白,已經趕著要下車,恨自己不夠勇敢的露露,只能拿手機裡偷偷拍下的照片和好友分享,幻想有天或許能認識他……錯過跟帥哥告白的露露扼腕不已,好友Chris決定幫她展開超級任務,在茫茫人海裡進行「人肉搜索」。
日前Chris把照片上傳到Facebook,以「露露尋找電車男」為題,成立了尋人社團,瘋狂想法短短不到一個星期,竟有五百多人加入,自願擔任露露的超級特派員,網友力量大,電車男果真被找到了。
這名穿著長袖襯杉,打著灰色領帶的斯文男生,是信義房屋新北投分店的業務員韓若璽,今年二十六歲、未婚,但有女友。
被網友當成搜索目標,他自己也嚇了一跳,「那天是去拜訪客戶,捷運坐太久就睡著了。」對自己被當成心儀對象,韓若璽倒是十分大方:「大家見個面交朋友,OK的啦!」
通報Chris「破案」的陳先生,和「電車男」原是同公司其他分店同事,陳先生說,前幾天無意間看到這則「尋人啟事」,他一眼就認出領帶的款式是公司制服,下了班發了幾封郵件,結果韓若璽就回信給他,承認自己就是影中人。
「我們很認真,沒有玩笑成分,更沒有惡意。」替好友發起尋人任務的Chris說,如果電車男願意,會儘快安排大家見面做朋友,當初只是覺得這個過程也許很浪漫,一切也都是從「發乎情,止乎禮」做起點啦! (自由時報記者劉榮)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two