Queen Elizabeth II watched for the first time as her staff began the annual job of counting her swans.
The Seigneur Of The Swans — as she is known during the historic Swan Upping ceremony — sailed up the River Thames on a steamer to observe cygnets being weighed and measured.
The 83-year-old monarch, on the British throne since 1952, owns all unmarked mute swans in open water in Britain, but had never watched the traditional custom before.
“Swan Upping” dates from the 12th century when the crown claimed all the unowned mute swans in England to ensure a supply of meat for banquets and feasts.
Although the royal family no longer eat the birds, the ceremony has stood the test of time but is now done for conservation purposes.
Queen Elizabeth only exercises her right of ownership along certain stretches of the Thames and its tributaries.
Wearing an apricot outfit, the monarch sailed in the steamer Alaska to watch the proceedings.
“The queen just seemed generally interested in everything we were doing and asking questions about our work,” said the sovereign’s swan marker, David Barber, who is in charge of the annual census.
“Two hundred years ago there would have been a lot more swans than there are today and conservation is much more important now,” he said.
“Pollution and loss of habitats have affected the birds so the job we do is vital to check on how they are doing.”
The swans face a variety of perils such as being shot, attacked by dogs or getting caught up in fishing tackle.
The supply of swans to the royal household was once considered so important that in the 16th century anyone caught stealing swan eggs could face a year in jail and a hefty fine.
(AFP)
英國女王伊麗莎白二世首次視察年度清點天鵝工作。
在這項具歷史意義的清點天鵝儀式中,被稱作「天鵝領主」的女王搭乘汽船,在泰晤士河上觀賞小天鵝秤重和測量的情況。
八十三歲的女王於一九五二年登基,全國開放水域所有無標記的疣鼻天鵝都歸她所有,但她以前從未參加過這項傳統習俗。
「清點天鵝」這項傳統可追溯至十二世紀,當時的英國君主為了確保宴會和筵席的食用肉供給無虞,便宣佈全英國所有的無主疣鼻天鵝都歸皇室所有。
儘管英國皇室後來不再食用天鵝肉,但這項儀式仍延續了下來,現在清點天鵝則是為了保育。
伊麗莎白女王僅在泰晤士河的某幾個河段和支流清點天鵝。
女王穿著一襲杏黃色的服裝,搭乘阿拉斯加號汽船視察清點工作。
負責年度天鵝普查的皇家天鵝標記員大衛.巴伯說:「女王似乎對我們工作的每個環節都很感興趣,也對我們的作業提出一些問題。」
他說:「兩百年前的天鵝可能比現在多出出許多,因此現在的保育工作更顯重要。」
「環境污染和棲息地減少已經影響天鵝的生態,因此我們的工作極為重要,就是要了解牠們的狀況。」
這些天鵝面臨多種危險,例如被人類射殺、被狗攻擊或被釣具困住等。
十六世紀時,皇室家族一度十分看重天鵝的供應,當時偷竊天鵝蛋的人可能得吃上一年牢飯或被處以高額罰款。
(法新社╱翻譯:袁星塵)
Russian figure skater Petr Gumennik has been forced to change his short program music two days before the men’s program at the Milan Cortina Olympics after joining a growing list of figure skaters dealing with copyright issues. Gumennik, who is participating as a neutral athlete at the Winter Games, had been working all season to music from “Perfume: The Story of a Murderer,” a psychological thriller film. But the 23-year-old Russian national champion learned in the last few days that he did not have proper permission to perform to the music, leaving him in limbo as the Winter Games began. Given such
People praise the wisdom of owls and the loyalty of dogs, yet pigs are rarely commended for anything. Branded as lazy and dirty, they’ve long had a bad rap. But if you scratch beneath the surface, you’ll find that pigs are among the most underestimated animals of all. If you’ve watched the animated television series Peppa Pig, you’ll know how much pigs love muddy puddles. In truth, wallowing in mud is not a sign of poor hygiene but a matter of biological necessity. Because pigs have few functional sweat glands, they cannot regulate their body temperature like humans do.
The UK government has unveiled plans to lower the national voting age from 18 to 16, a transformation set to take effect in the next general election. With youth turnout at historic lows, the reform is framed as a way to reengage younger citizens and restore trust in the political process, though reactions remain divided. Just as the UK reduced the voting age to 18 in 1969, the current proposal reflects evolving conceptions of civic maturity. If 16-year-olds can work and pay taxes, advocates contend, should they not also have a say in shaping the laws they follow? Supporters also believe
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang By now, it’s clear that pigs are not what we imagine them to be. But the surprises don’t end here. These creatures also carry traits that further defy common stereotypes. Take their noses, for example. A pig’s sense of smell is so keen that it can detect truffles, rare and expensive fungi buried deep underground. Farmers in Europe once relied on pigs to sniff out these culinary treasures, though dogs are now preferred because pigs are often tempted to eat what they find. Pigs also see the world in a unique way. With their eyes positioned