T he Orange Bowl, home to Miami sports legends for over seven decades is about to be demolished. It’s a monster job. Over 70,000 seats, over 9,000 square meters of turf and over 5,000 tons of steel. To make way for a new stadium, it’s all got to go. But they must recycle 95 percent of the structure, so it can’t be imploded.
七十多年來一直是邁阿密運動明星主場的「橘子盃體育場」即將被拆毀。這是一項艱鉅的任務。為了打造新體育場,七萬多張座椅、九千多平方公尺的草皮和五千多噸的鋼材,全都要拆除一空,但百分之九十五的結構體必須回收,因此不能內爆拆除。
This 70-year-old football stadium has been home to the University of Miami Hurricanes and five Super Bowls. Now it’s old and too expensive to repair. So the city of Miami has decided to lay this legendary stadium to rest, to clear the land for a new state-of-the-art baseball park. In just four months, a demolition team needs to remove 23,000 square meters of structure. Not only is the timetable tight, the city of Miami mandates that everything must be salvaged or recycled. The city chose Decommissioning and Environmental Management Company — or DEMCO — for the contract.
這座有七十年歷史的足球場是邁阿密大學颶風隊的主場,主辦過五屆超級盃球賽。現在體育場老舊,修復費用過高,邁阿密市政府便決定讓這座傳奇體育場退休,清出空地蓋一座最新型的棒球場。在短短四個月裡,拆除團隊必須拆除兩萬三千平方公尺的結構體,不只時間緊迫,邁阿密市政府還下令所有材料必須再利用或回收。市政府把工程發包給「除役與環境管理公司(DEMCO)」。
DEMCO’s Ed Hartman takes command of the site and the task ahead of him. Under Ed’s watch, this super-sized demolition will unfold in three stages: Stage one: the gut-out — remove or recycle nearly 10,000 square meters of turf, over 1,000kg of lightbulbs and over 70,000 seats. They also must clear the stadium of asbestos — a potentially deadly killer if left uncontained. Stage two: the strip down — take down eight nine-tonne hurricane-grade stadium light towers while mega-machines rip, strip and prep the stadium for the third and final stage: demolition. They’ll cut, pull and pummel the remaining 12-story skeleton, moving around the bowl until it’s reduced to rubble. When they’re done, there’ll be nothing left.
DEMCO的艾德•哈特曼負責現場指揮以及未來的任務。在艾德的監督之下,這項超大拆除作業將分三階段進行:第一階段,內部清除──拆除或回收將近一萬平方公尺的草皮、一千多公斤的燈泡和七萬多張座椅。他們還得清除體育場的石棉,一旦任意棄置可能致命。第二階段,外部拆卸──拆掉八根九公噸重的颶風級體育場燈塔,用超大機具切割、剝除,準備讓體育場進入最後第三個階段,拆毀。他們會切割、拖拉和搥打十二樓高的骨架,沿著整座碗狀看臺拆除直到剩下一片瓦礫,拆除完成後,現場將空無一物。
Each material must be salvaged and sorted, including over 1,000kg of glass light bulbs. But the bulbs are delicate, so it’s not a job for mallets and muscle. Each bulb needs to come out by hand, one by one. And then there’s the 70,000 famous orange seats.
每樣材料都得回收利用和分類,包括一千多公斤的玻璃燈泡。但電燈泡脆弱易碎,因此不能用鎚子和蠻力硬來,每個燈泡都得徒手拆下。接著是七萬張著名的橘色座椅。
To move it all out, the demo team needs to bring heavy machinery onto the field. But they can’t risk destroying the expensive Bermuda turf with the weight of their mega machines, so the sod must come out first and fast. But this isn’t grass you’d find in any backyard. It’s Super Bowl turf, so the city has some special plans for it. They’ll transplant the turf to a local park 3km away.
為了拆除一切,拆除團隊得把重機具運到體育場,但百慕達草皮造價昂貴,他們不能冒險讓草皮被超大機具壓壞,因此得先快速拆除草皮。但這可不是普通的後院草皮,而是超級盃球場的草皮,因此市政府另有特殊安排,他們要把草皮移植到三公里外的當地公園。
Meanwhile, they take on an even bigger challenge. They still must remove the asbestos panels throughout the stadium before they can start major demolition. The workers remove the asbestos-laden concrete, panel by panel. But removing the asbestos creates another danger — a patchwork of holes. The team works at over 27m in the air, and any misstep at these heights could injure or kill a worker, so a safety harness is a must. The entire project depends on this team’s success. Until they clear the stadium of asbestos, DEMCO can’t begin the structural demolition, and they have only months to get the site ready for the new baseball stadium.
在此同時,他們還面臨一項更大的挑戰,就是得拆掉整個體育場的石棉鑲板,才能進行重大拆除作業。工人一塊塊拆下含有石棉的混凝土鑲板,但拆除石棉帶來另一種風險,就是弄得體育場到處都是空洞。工人在離地二十七公尺高的地方施工,在這種高度稍有疏失就可能受傷或送命,因此非得繫上安全帶不可。整項工程的成敗取決於這組人成功與否,要等他們清除體育場的石棉,DEMCO才能拆除結構,他們只有幾個月的時間清理現場準備興建新棒球場。
Tune in tonight at 10:00pm to find out how the demolition team gets along on this very special assignment.
今晚十點敬請收看本節目,一同了解這項非常特別的拆除任務如何進行。
Earthquakes are among the most terrifying natural disasters, generating massive tremors and destructive forces as Earth’s crust shudders. These tremors not only lead to the collapse of buildings but can also trigger secondary disasters, such as tsunamis and fires. However, we can mitigate the impact on lives and property by mastering earthquake response techniques. The DCH three-step strategy, recommended by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), is crucial during an earthquake. “D” stands for “drop.” You should immediately drop to the ground, using your hands and knees to support yourself. This position prevents you from falling and
A: The newest twist in “Friends” star Matthew Perry’s sudden death is shocking. B: Didn’t he die from a ketamine overdose last year? A: But the police say his death could be a conspiracy. B: Wow, what happened? A: Five suspects have been charged for intentionally supplying him with large amounts of ketamine for personal gain. A: 《六人行》男星馬修派瑞之死大逆轉真令人震驚! B: 他去年不是因吸毒過量致死嗎? A: 但警方說他的死可能是個陰謀。 B: 發生了什麼事? A: 警方已起訴5名嫌犯,他們故意提供大量「K他命」給他,以謀取暴利。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: What’s even more horrible is that the five suspects who purposely supplied ketamine to actor Matthew Perry were all his “friends.” B: Who exactly are the five suspects? A: They include Matthew’s two doctors, a broker, a drug dealer, and even his live-in assistant. B: Those scumbags should go to jail. A: Yeah, one of the doctors may be sentenced to up to 120 years in prison. A: 更可怕的是,提供男星馬修派瑞「K他命」的5人全是他的「朋友」。 B: 嫌犯是誰啊? A: 其中包括他的2位醫生、1位仲介、1位毒販、甚至他的同居助理! B: 那些人渣真該去坐牢。 A: 對啊,其中1位醫生可能面臨120年徒刑。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,