href="http://www.taipeitimes.com/images/2009/07/ 01/TT-980701-P17-IB.pdf">VIEW THIS PAGE
Drivers on London Underground trains have started reading out quotes from thinkers like Jean-Paul Sartre and Mahatma Gandhi in a bid to bring a ray of sunshine into the lives of passengers, officials said last week.
As well as the usual announcements urging passengers to “mind the gap” and warning of delays, Piccadilly Line drivers are now also quoting philosophy over the public announcement system in a move broadly welcomed by passengers.
The quotes include “Everyone should be respected, but no-one idolized,” (Albert Einstein), “An ounce of action is worth a ton of theory,” (Friedrich Engels) and “Nothing is worth more than this day,” (Johann von Goethe).
They come from a book of quotations compiled by artist Jeremy Deller which has been given to drivers as part of an initiative to promote art on the London Underground, also known as the Tube.
Poems are already regularly posted up inside Tube carriages in space usually used for advertisements.
Transport for London, which runs the Tube, said in a statement it hoped the move would “lift the moods of those travelling on the Piccadilly Line”.
Deller, though, highlighted the importance of drivers using appropriate quotes at appropriate times.
For example, if a train was stuck in a tunnel, “there’s one that probably isn’t good, it’s by Jean-Paul Sartre, which is ‘Hell is other people’,” Deller told the BBC.
“But I suspect one by Gandhi would be great, which is ‘There’s more to life than increasing its speed’, which I think might calm people down slightly.
(AFP)
倫敦地下鐵公司人員上週表示,地鐵駕駛已開始朗讀尚保羅.沙特和甘地等思想家的名言,希望藉此帶給乘客一線曙光。
除了提醒乘客「注意月台空隙」和誤點的例行性廣播之外,皮卡迪利線的駕駛現在也透過廣播系統朗讀哲學雋語,這項服務一推出就受到乘客熱烈迴響。
這些雋語包括「每個人都應被尊重,但不應被崇拜」(亞伯.愛因斯坦)、「一盎司行動勝過一噸的理論」(佛德瑞克.恩格斯),以及「今朝最可貴」(歌德)。
交給地鐵駕駛朗讀的這些雋語出自藝術家傑若米.戴勒匯編的一本名言佳句錄,這項服務是倫敦地下鐵提倡人文藝術的首波行動之一。
地鐵車廂內原先刊登廣告的區塊已定期刊登詩句。
倫敦地下鐵的主管機關倫敦交通局在一份聲明稿中表示,他們希望此舉能「振奮皮卡迪利線乘客的心情」。
然而,戴勒卻強調駕駛在適當時機朗讀恰當佳句的重要性。
戴勒對英國廣播公司表示,例如一輛列車因故停滯在隧道中時,「可能就不太適合朗讀尚保羅.沙特的『地獄即他人』這句話。」
「但我認為此刻挺適合讀甘地的『衝刺並不是人生的全部』,我覺得這句話或許可以讓人稍微冷靜下來。」(法新社╱翻譯:袁星塵)
href="http://www.taipeitimes.com/images/2009/07/ 01/TT-980701-P17-IB.pdf">VIEW THIS PAGE
A ‘Dutch angle’ is a classic camera technique that has been used in filmmaking since the 1920s, when it was introduced to Hollywood by German Expressionists. Why is it called the Dutch angle if it’s actually German? In fact, it has no __1__ to the Netherlands. The term “Dutch” is widely believed to be a misinterpretation of “Deutsch,” which means German in the German language. In any event, the name stuck, and the Dutch angle remains a popular cinematic tool to this day. This technique involves tilting the camera on its x-axis, skewing the shot to create a sense of
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A: After “God of Songs” Jacky Cheung sang for late singer Khalil Fong recently, music streaming service KKBOX also paid tribute to Fong by releasing his greatest hits online. B: The 20th KKBOX Music Awards ceremony is taking place at the K-Arena in Kaohsiung tomorrow. Fong performed at the ceremonies in the past. A: Who are the performers this year? B: The performers include Taiwanese groups 911, Wolf(s), Ozone, Singaporean pop diva Tanya Chua, and K-pop group Super Junior. A: South Korean stars actually took four spots among KKBOX’s 2024 Top 10 singles, showing that K-pop is still
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two