Energie Cottbus’ players will refund the entrance fee of their 600 fans who made the trip to Gelsenkirchen to watch their team lose 4-0 at Schalke 04, the Bundesliga club said last week.
“By refunding the cost of admission for their supporters, the red and whites would like to apologize for the pitiful performance which they displayed at the Veltins Arena,” explained the club in a press release entitled “Sorry.”
Roughly 600 fans traveled from Cottbus, in east Germany near the Polish border, on Friday night to Gelsenkirchen — a journey of some 610km — to see their team suffer their sixth defeat in their last seven league games.
PHOTO: REUTERS
Cottbus are second from bottom of the Bundesliga table and are in danger of being relegated at the end of the season.
“We lost at Schalke, but we were very timid against our opponents,” said Cottbus manager Steffen Heidrich.(AFP)
德國甲級足球聯賽隊伍科特布斯隊上週表示,該隊以零比四輸給沙爾克04隊,球員將退票給當天到當天到蓋爾森基興看球賽的六百位球迷。
該球隊在一份標題為「抱歉」的新聞稿中解釋:「紅白代表色的科特布斯隊想藉由退入場費給支持球迷,為在菲爾廷斯球場的差勁表現道歉。」
上週五晚間,約有六百名球迷從德國東部靠近波蘭邊境的科特布斯前往蓋爾森基興,他們長途跋涉了約六百一十公里,結果卻看到球隊在最近七場比賽中第六度輸球。
科特布斯目前是德國甲級聯賽中排名倒數第二的球隊,球季結束時恐有被降級的危險。
科特布斯隊經理史提芬.海德利克說:「我們敗在沙爾克隊手下,但我們面對對手時非常畏縮。」(法新社╱翻譯:袁星塵)
Primarily one destination: the National Palace Museum in Taipei. Today, the cultural landscape has evolved, with the Southern Branch of the National Palace Museum presenting a compelling alternative. Strategically located in Chiayi County, the museum park is more than just a cultural center. It’s a significant part of a campaign to balance regional development in Taiwan. Its establishment has made invaluable historical artifacts accessible to a broader audience outside northern Taiwan, promoting the even distribution of cultural resources. By attracting tourists from all over, this initiative also boosts local economic growth. To offer visitors rich cultural experiences, the
Online retailer eBay has scrapped fees for private sellers across almost all of its categories as it attempts to keep fast-growing rivals such as Depop and Vinted at arm’s length. The move means eBay’s UK sellers no longer have to pay transaction fees, except for cars, motorcycles and other vehicles. In April this year, eBay removed fees for private sellers of pre-owned clothes, and the company said it was “now evolving the experience even further.” The site said ditching seller fees for fashion had already led to a double-digit increase in listings for popular items such as jeans, shirts and dresses, while at
A: Wow, a Taiwanese shooter has recently claimed the World’s No. 1 spot. B: Is it shooter Lee Meng-yuan, who won a bronze in Men’s Skeet Shooting at the 2024 Paris Olympics? A: Yeah, according to the International Shooting Sport Federation’s rankings, Lee has made history by rising to the top. B: That’s so cool. And his bronze was Taiwan’s first Olympic medal for shooting. A: What a sharp shooter. A: 哇,台灣的射擊名將登上世界第一! B: 是不是在2024巴黎奧運射下「男子定向飛靶」銅牌李孟遠? A: 對,根據「國際射擊運動聯盟」(ISSF)的排名,他最近創造歷史登上世界第一。 B: 真厲害,這也是台灣首面奧運射擊獎牌。 A: 他真是「神射手」。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Taiwanese athletes won two gold and five bronze medals at the 2024 Paris Olympics, including shooter Lee Meng-yuan, who has now become the World’s No. 1. B: Badminton duo Lee Yang and Wang Chi-lin and boxer Lin Yu-ting won golds this time. A: But Taiwan lagged far behind neighboring Japan and South Korea, which won 20 and 13 golds, respectively. B: Plus, many top Taiwanese players are retiring after the games. A: Isn’t Taiwan planning to upgrade the Ministry of Education’s Sports Administration to a ministry for sports development? That will hopefully boost our national strength in sports. A: