A few weeks ago we did an experiment to investigate how bread goes moldy under different conditions. In today’s experiment we will compare bread and cake to find out how they age. They are both flour-based foods, but they age very differently. Can you think what the main ingredient is that affects the aging process? Here’s a clue: cake wouldn’t be the same without it!
幾週前,我們做了一個實驗,探討麵包在不同條件下的發霉現象。今天的實驗中,我們將比較麵包和蛋糕,找出它們是如何變質的。這兩者皆是麵粉做的食物,但它們變質的條件卻大不相同。你想得出影響其變質過程的主要成分嗎?線索:蛋糕缺了它就不是蛋糕了!
What you will need: a loaf of bread and a slice of cake.
實驗所需:一片麵包和一塊蛋糕。
METHOD-OLOGY
Step 1: Cut a slice of bread from the loaf and put the rest of the bread back in the bread bin. Put the slice of cake on the plate next to the bread. You don’t want other people inadvertently eating your materials, so make sure you clearly identify the plate as a science experiment.
Step 2: The point of the experiment is to see if the bread or cake goes stale first. The way to check is to prod the food and find out which one is hardest. There’s no scientific way to do this, so you just have to use your judgment.
Step 3: After about 10 minutes prod the food and see if there has been any change. Come back after an hour and prod the food again. Finally come back again after about five hours and determine which one is stalest.
方法
步驟一:切一片麵包,把剩下的麵包放進麵包收納盒中。將這片麵包和一塊蛋糕放在一個盤子上。為了不讓別人誤食你的材料,務必清楚標明這個盤子是科學實驗的器材。
步驟二:這個實驗的重點在於檢視麵包和蛋糕哪個會先腐壞。測試方式就是戳一戳兩種食物,看哪一個最硬。這個步驟沒有科學方法,所以你只能利用你的判斷力。
步驟三:經過約十分鐘後,戳一戳兩種食物,並觀察它們是否有任何變化。一小時後再回來戳一次。約五小時後再回來做最後檢驗,確認何者腐壞情形最嚴重。
ANALYSIS
實驗分析
You should have found that the bread became stale much quicker than the cake. As you might have guessed from the clue, sugar is the ingredient that prolongs the aging process. This is because sugar is hygroscopic, which means it absorbs water from the air.
When the bread and cake are on the plate, moisture is constantly evaporating from them, causing staleness. The difference is that the sugar in the cake is also absorbing moisture from the air, thereby keeping the cake soft for longer.
(JOHN PHILLIPS, STAFF WRITER)
你應該發現麵包腐壞的速度比蛋糕快得多。你可能已經從線索裡猜到,能延緩食物變質過程的原料就是糖,理由是糖會吸濕,也就是說,它會吸收空氣中的水分。
當麵包和蛋糕被放在盤子上時,它們的水分會不斷揮發造成腐壞。而它們的差別就在於蛋糕中的糖份同時會吸收空氣中的水分,因此蛋糕能較長時間保持鬆軟。
(翻譯:袁星塵)
Extension:
Repeat the experiment but use different cakes and identify which one has the most sugar.
延伸實驗:
重複上述實驗,但這次改用不同種類的蛋糕,看看何者的糖份最多。
A: Wow, singer Bruno Mars will be visiting Kaohsiung for the first time. B: Really? Where will he be performing? A: He’s going to hold a concert at the National Stadium on Sunday. B: Why do the Taiwanese like to call him the “Martian” in Chinese? A: Because his last name “Mars” is the same word as the planet Mars. A: 哇!火星人布魯諾將首度唱進高雄。 B: 真的嗎?在哪裡? A: 他將於本週日,在國家體育場開唱唷。 B: 但是為什麼台灣人喜歡叫他火星人呢? A: 因為他的姓氏「Mars」這個字剛好是「火星」的意思啊。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Bruno Mars is definitely one of today’s most popular singers. B: He has even won 14 Grammy Awards. A: I love all his megahits, like “Just the Way You Are.” B: And his new song with Lady Gaga “Die with a Smile” has a caused worldwide sensation. A: I wonder if we’ll hear the new song at his Kaohsiung concert? A: 火星人布魯諾是近年來最受歡迎的流行歌手。 B: 對啊他還曾榮獲14座葛萊美獎。 A: 他所有的金曲我都愛,像《Just the Way You Are》。 B: 最近他和女神卡卡合唱《Die with a Smile》更造成大轟動! A: 不知道在高雄有沒有機會聽他演唱這首新歌呢? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Foxes are known for being cunning and resourceful, but a study suggests another surprising talent. Research from the Czech Republic indicates these creatures may use the Earth’s magnetic field when hunting. The study, led by Jaroslav ?erveny, tracked wild red foxes for over two years, recording nearly 600 hunting leaps by 84 foxes. Researchers found the animals predominantly jumped in a northeasterly direction, regardless of the time of day, season, or weather conditions. This preferred leaping direction resulted in a much higher kill rate, with foxes finding success on 73 percent of their northeasterly pounces on their prey. The results prompted
A few new policies take effect this month, with the following most likely to affect our daily life. Nationwide ban on disposable plastic cups in beverage shops According to the Ministry of Environment’s “Parties Subject to and Means for Single-use Takeaway Beverage Cups Restrictions” implemented on July 1, 2022, beverage shops are required to offer a NT$5 discount for customers who bring their own cups, and all local governments will be required to devise schedules to phase out single-use beverage cups. With the nationwide ban taking effect from this month, it is expected that the number of disposable plastic cups will be