Time travel for beginners 時光旅行初體驗
Itwas a cold and wet day, and Mark and Kathleen were wondering what to do. “We haven’t used Professor Zooks’ time machine for a long time. Why don’t we have some fun with that?” said Mark. Kathleen thought about it. She was bored with the time machine, but then again, there was nothing else to do. “OK, why not?” she said.
Five minutes later they arrived at the professor’s house, and as usual he was happy to see his best friends. He was wearing the large top hat that he never took off. With a big smile he told them about his latest improvement to the time machine. “It now has a random setting! It will take you to a completely random time and place.” Kathleen was excited by this new idea and ran into the machine. Mark slowly followed her in.
“I really hope the professor knows what he’s doing. A time machine is dangerous enough without a random setting,” said Mark. But before he had a chance to think about it, Kathleen hit the start button and the machine started to shake. The shaking got stronger and stronger and then everything started to spin. The walls of the machine clattered and rattled and the engine whirred louder and louder until it seemed like it was going to explode. Then suddenly it stopped.
Kathleen nervously walked over to the door and tried to get it open. She pushed and pushed until it finally opened, letting in a river of sand. She put her head out the door and was amazed at what she saw. A huge pyramid stood before her. Men walked around carrying stone axes and huge stones, while soldiers looked on. In the distance an Egyptian king was being carried by his slaves. She turned to Mark and said: “I really don’t think you want to see what is out there…<>(JOHN PHILLIPS, STAFF WRITER)
這天的天氣又濕又冷,馬克和凱薩琳正在煩惱要做什麼。馬克說:「我們好久沒用祖克思教授的時光機了,何不用那個來找點樂子呢?」凱薩琳考慮了一下,她已經玩膩時光機了,但又沒有別的事可做,所以她說:「好吧,有何不可?」
五分鐘後,他們來到祖克思教授家。就像往常一樣,祖克思教授很開心見到這兩位好友。頭上仍戴著那頂從不離身的大禮帽的他,笑開懷地向他們說明他為時光機所做的最新改良。他說:「現在它有隨機裝置了!前往的時空完全是隨機選擇。」凱薩琳對這個新功能感到很興奮,於是跑進機器裡,馬克也慢慢尾隨。
馬克說:「我衷心希望教授知道自己在做什麼。時光機本身就夠危險了, 況且還有隨機功能」但他還來不及考慮,凱薩琳已按下啟動鍵,機器開始搖晃。機器愈晃愈劇烈,接著所有東西開始旋轉。機器內壁發出噹啷咯咯的聲響,引擎的運轉聲愈來愈大,最後簡直就像要爆炸了一樣。然後,這一切忽然停止了。
凱薩琳提心吊膽地走到門邊想打開門。她推了又推,好不容易打開門,大量沙土沖洩了進來。她把頭探出門外,眼前的景象讓她大吃一驚,一座大金字塔就矗立在她眼前。扛著石斧和大石塊的男子們走來走去,士兵則在旁監督。遠方,奴僕們正抬著一位埃及國王。她轉頭向馬克說:「我想你不會想知道外面是什麼情況…」(翻譯:袁星塵)
A Cameroon-flagged cargo vessel “Shunxin-39” was believed to have caused damage to an undersea cable of Taiwan telecoms operator Chunghwa Telecom on the morning of Jan. 3. It was suspected that the Chinese merchant ship, which was registered with the nationality of another country, deliberately cut off the cable by dragging the anchor over it. While the incident is still under investigation, China has a long history of using maritime tactics to sabotage Taiwan’s infrastructure. In February last year, two cables linking Taiwan to its outlying Matsu Islands were damaged within days of each other by a Chinese fishing
Have you ever dreamed of using an entire city as your training ground, effortlessly moving across walls, buildings, stairs, and obstacles? This is not just a fantasy from the movies. In cities around the world, a group of enthusiasts practice this seemingly impossible sport — “parkour.” The origins of parkour can be traced back to 20th-century France. A military officer named Georges-Hebert witnessed the incredible physical abilities of local residents in Africa, which inspired him to create the Methode Naturelle, or natural method. This training method cleverly combined climbing, running, and swimming with artificial barriers to mimic nature. Later, David Belle
A: The 21st Century is now entering its 25th year. B: So Billboard has released a list: “The 25 greatest pop stars of the 21st Century.” A: Who are the greatest pop singers? B: No. 25 to 16 are: Katy Perry, Ed Sheeran, Bad Bunny, One Direction, Lil Wayne, Bruno Mars, BTS, The Weeknd, Shakira and Jay-Z. A: Wow, my favorite K-pop supergroup BTS has made it to the list. A: 21世紀正在邁入第25個年頭了。 B: 《告示牌》雜誌特別公布:「21世紀最偉大的25位流行歌手」。 A: 最偉大的歌手有哪些? B: 第25至16名是:凱蒂佩芮、紅髮艾德、壞痞兔、1世代、小韋恩、火星人布魯諾、防彈少年團(BTS)、威肯、夏奇拉、Jay-Z。 A: 哇,我最愛的韓流天團BTS也上榜了! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Using a device to isolate a section of the seafloor, the researchers aimed to measure oxygen levels in the enclosed water. Normally, oxygen rates would decrease as marine organisms consume it, but the result was contrary to expectations. The unexpected outcome prompted the team to further investigate the phenomenon. Researchers found the lumps emitted an electric charge similar to that of a AA battery. This charge is believed to trigger a process that splits seawater into hydrogen and oxygen, accounting for the increase. Traditional perspectives propose that oxygen production began around three billion years ago through photosynthesis by ancient