South Korean researchers said they have invented a robot which can dance and get emotional when it’s not tackling the chores.
Mahru, as the robot is known, can move its lips, eyebrows and even pupils freely to make faces and can emit two kinds of fragrances to match its emotions. It can move upper body parts freely while walking on its legs.
The robot was developed by a research team at the Korea Institute of Science and Technology.
PHOTO: EPA
“Mahru, which can dance while walking on its legs, was developed as a humanoid robot capable of working in place of a human,” team leader You Bum-Jae said.
“It will open the way for the commercial use of humanoid robots doing housework.”
Mahru is programmed to follow various human movements through an advanced motion capture system. It can move its hands freely to cope with any interference or obstacles.
You said his team has also made a robot that can differentiate faces and objects and deliver things to humans on request. (AFP)
南韓的研究人員表示,他們已研發出一款會做家事的機器人,除此之外,它還會跳舞及鬧情緒。
這款「Mahru」機器人的嘴唇、眉毛,甚至瞳孔都能自由動作,做出各種臉部表情,還會依情緒起伏,散發出兩種不同的香味。它在行走時,上肢各部位會自由擺動
這個機器人是由南韓科學技術院的一個研究團隊研發而成。
研究計畫負責人劉凡材說:「我們研發的類人機器人Mahru,雙腿能邊走路邊跳舞,還能代替人類工作。」
「它將開啟家務型類人機器人的商業用途。」
Mahru的程式中有一套高階動作捕捉系統,能讓它模仿做出各種人類的動作;它也能靈活運用雙手來應付干擾或障礙。
劉凡材說,他的研究團隊也研發出一種能辨認人臉和物體,且能應人的要求遞送物品的機器人。(法新社�翻譯:袁星塵)
Rice is essential to Japanese culture, tradition and politics. People take pride in the oval-shaped sticky Japonica grain, which is still a staple even though total consumption has fallen over the decades. But since last summer, prices have soared as supplies have fallen short of demand. The government has long paid farmers to cut back on rice acreage, and change to other crops to keep rice prices relatively high. To cope with shortfalls this year, the government has released rice reserves. But the grain has been slow to reach supermarket shelves. Anger over that was part of the reason the Agriculture Minister
Step into any corner of Turkiye, and you’ll likely encounter the iconic “Evil Eye,” known as “nazar boncu?u” in Turkish. This striking blue glass ornament is shaped like an eye with concentric circles of dark blue, white, and light blue. While its name in English suggests something threatening, it’s actually a charm designed to ward off misfortune. The origins of the nazar boncu?u can be traced back to ancient Mediterranean and Middle Eastern traditions. The word nazar comes from Arabic, meaning “gaze,” while boncu?u translates to “bead” in Turkish. Central to the nazar boncu?u’s mythology is the idea that
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang In 1946, the company adopted the name 7-Eleven to reflect its newly extended __3__, from 7am to 11pm, a novel concept at the time. As a rapidly growing company, it began offering franchise opportunities in the 1960s. In 1974, the first 7-Eleven in Japan was opened by the supermarket company Ito-Yokado. The Japanese franchises were __4__ successful that by 1991, Ito-Yokado was able to acquire a 70 percent stake in Southland Corporation. Its investments eventually resulted in full ownership of 7-Eleven, which paved the way for the Japanese company to enter the international market. Since then, 7-Eleven
A: Wow, Les Miserables Staged Concert Spectacular is visiting Taiwan for the first time. B: Isn’t Les Miserables often praised as one of the world’s four greatest musicals? A: Yup. Its concert is touring Taipei from tonight to July 6, and Kaohsiung between July 10 and 27. B: The English version of the French musical, based on writer Victor Hugo’s masterpiece, has been a huge success throughout the four decades since its debut in 1985. A: The musical has never toured Taiwan, but going to the concert sounds like fun, too. A: 哇,音樂劇《悲慘世界》紀念版音樂會首度來台巡演! B: 《悲慘世界》……它不是常被譽為全球四大名劇之一嗎? A: 對啊音樂會將從今晚到7月6日在台北演出,從7月10日到27日在高雄演出。 B: 這部法文音樂劇的英文版,改編自維克多雨果的同名小說,自1985年首演以來,在過去40年造成轟動。 A: