A year on since a shipwreck off the English south coast, locals are still talking about their wild days of pillaging. But they are keeping mum on who grabbed the best plunder.
The remains of the MSC Napoli cargo ship are still visible off the coast of Branscombe. Debris still occasionally washes up on the beach.
Damaged by storms in the English Channel, the 62,000-tonne container ship was deliberately beached in the bay on Jan. 20 last year.
PHOTO: EPA
About a hundred containers fell off the ship and washed up on shore.
Delighted local residents, followed by scavengers from all over the country, went to the beach and spent two days and nights looting booty.
Motorbikes, spare car parts, clothes and make-up were all taken in a crazed treasure hunt.
Plundering the washed-up booty was legal - as long as it was registered with the receiver of the wreck.
Tales about those hours of madness are plentiful. But Branscombe is keeping mum on what happened to the most precious plunder, including 17 BMW motorbikes.
The police have seized two of them, their finders having not reported them correctly, said Alison Kentuck, deputy receiver of the wreck.
Thirteen have been correctly reported and are still in the hands of the finders.
But the whereabouts of the other two remain a mystery.
In the neighboring village of Beer, The Dolphin Hotel's proprietor Darren Clinch has two barrels decorating the bar.
"We picked up the barrels from the beach," he said. "We had fantastic fun, until all those people came. There must have been 15,000 people."
Work to remove the remaining stern section is expected to begin in April. However, the Napoli's 14-tonne anchor will stay to form the centerpiece of a display marking the shipwreck. (AFP)
一年前,有艘船在英國南部外海失事,當地民眾至今仍對當時的瘋狂搶奪津津樂道,但對誰拿了最好的贓物卻三緘其口。
「MSC拿坡里號」貨船的船骸在布蘭斯科外海依然可見,偶爾還會有殘骸被沖上岸。
這艘重六萬兩千噸的貨櫃船在英吉利海峽因暴風雨受損,去年一月二十日被小心地拖上岸。
大約一百個貨櫃從船上掉落後被沖上岸。
開心的當地居民和全國各地的拾荒者蜂擁而至,花了兩天兩夜搶奪貨品。
機車、汽車備用零件、服飾和化妝品都在瘋狂尋寶中被搶光。
只要向失事船隻接管人報備,便可合法保留沖上岸的貨品。
關於當時狂亂的景象有許多傳聞,但當地民眾對那些最值錢贓物的去向卻絕口不提,其中包括十七輛BMW機車。
失事船隻接管人代表艾莉森:肯塔克說警方已查獲兩輛機車,但侵占者都沒正確地申報。
十三輛已申報的則仍在拾獲者手中。
另外兩輛則下落不明。
在鄰近的比爾村,海豚旅社老闆達倫:克林用兩個大桶子裝飾酒吧。
「我們在海灘撿到這些大桶子,」他說:「我們開心極了,直到其他人出現,那時應該有一萬五千人吧。」
清除殘餘船尾的工作預計四月展開,重達十四噸的船錨則會被留在原地,做為失事殘骸展示的重點。(法新社/翻譯:張愛弟)
A: Apart from Taiwanese-language pop diva Jody Chiang’s comeback, South Korean girl group (G)I-dle is also performing in Taiwan this weekend. B: I know. They have concerts at the Taipei Arena on Saturday and Sunday. A: Actually, to meet their fans’ high demand, they’ve added one more show on Friday. B: They’re even adding a show? That shows how popular they are. A: My favorite group member is Taiwan’s Susan Yeh, known by her stage name “Shuhua.” Let’s go cheer her on. A: 本週末除了江蕙復出,南韓熱門女團(G)I-dle也將開唱唷。 B: 我知道,他們本週六、日將在小巨蛋開唱。 A: 應粉絲的要求,他們本週五還會加場。 B: 還加場?不愧是韓流人氣女團。 A: 我最喜歡台灣團員葉舒華!我們快去幫她加油吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Grenada’s Underwater Sculpture Park is a great example of how art can be combined with environmental conservation. __1__ on the ocean floor of the Caribbean Sea, this aquatic gallery was the brainchild of British sculptor and ecologist Jason deCaires Taylor in 2006. The park features sculptures that function as man-made coral reefs, with holes and shelters to attract marine life, thus forming a strikingly beautiful __2__. The sculptures are placed in a way that diverts visitors from nearby natural reefs. This creative approach to ecological preservation demonstrates how art can inspire, educate, and contribute to the sustainability of our environment. The
Online retailer eBay has scrapped fees for private sellers across almost all of its categories as it attempts to keep fast-growing rivals such as Depop and Vinted at arm’s length. The move means eBay’s UK sellers no longer have to pay transaction fees, except for cars, motorcycles and other vehicles. In April this year, eBay removed fees for private sellers of pre-owned clothes, and the company said it was “now evolving the experience even further.” The site said ditching seller fees for fashion had already led to a double-digit increase in listings for popular items such as jeans, shirts and dresses, while at
City life moves fast, and escalators are a lifesaver for busy commuters. __1__ It is widely believed that this practice keeps traffic flowing smoothly and avoids congestion. While on the road, drivers of slower vehicles are required to remain within the outside lane so that those traveling at faster speeds may pass in the inside lane. Similar to traffic lanes that separate vehicles driving at different speeds, this convention on escalators allows for both efficiency and courtesy. __2__ This system reflects an unspoken understanding that facilitates shared use of the space. However, the city of Nagoya, Japan, has