Hong Kong director Wayne Wang hit out at Chinese censorship late last month as he presented his latest film A Thousand Years of Good Prayers about the Chinese immigrant experience in the US, at the San Sebastian Film Festival.
"I'm a little sad when I see people that can't make their movies in China. It's kind of depressing that censorship is still happening in an economically powerful China," he said.
Wang revealed that China was to have stumped up half the budget for the film but pulled out because it objected to a line in the script where a character says: "Communism is good, it just got into bad hands."
PHOTO:EPA
He explained: "They said you have to quit the line. But I didn't because I live in a democratic country."
The director has long been based in the United States and his parents fled for Hong Kong after the Communist takeover of 1949.
Asked about his thoughts on China's hosting of next year's Olympics, Wang said that the country would be welcoming but that when it came to press freedom he felt pessimistic.
"I think they will be open to foreigners, they will be very nice and let the journalists write about 80 to 90 percent of what they want, even criticize.
"But when Chinese journalists will want to write, they won't be able to.
"They (the authorities) will try to hide the problems and there are so many problems in China growing so fast," Wang said, while observing that "I hardly get information from China."
A Thousand Years of Good Prayers won the Best Film award at the festival.(afp)
上個月下旬,香港導演王穎在西班牙聖塞瓦斯蒂安影展上介紹他的最新電影「千年敬祈」時,不忘抨擊中國的審查制度。「千年敬祈」是一部描述美國的中國移民的故事。
「當我知道在中國,人們無法拍自己想拍的電影時,我有點難過。在經濟強盛的中國,審查制度依舊存在,令人心灰意冷,」他說。
王穎透露中國原本打算資助一半的預算,但最後卻因為反對電影劇本中的一句台詞而撤資,該句台詞說:「共產主義的本意是好的,只是落入壞人之手。」
他解釋:「他們說你必須要拿掉那一句台詞,但是我並沒有拿掉,因為我住在一個民主的國家。」
王導演長期旅居美國,他的雙親在一九四九年共產黨接管政權後,逃至香港。
當王穎被問到他對中國主辦明年奧運的看法時,他說中國會很熱情歡迎各國,但當談到有關新聞自由時,他卻對此表示悲觀。
「我覺得他們對外籍人士的態度開放且非常友善,外籍記者可以報導80%至90%他們想寫的內容,甚至是批評。」
「但是當中國媒體想要報導時,卻沒辦法這麼做。」
「他們(有關當局)會試著隱瞞問題,現在中國有許多問題正快速浮現,」王說,他發現到,「我很難在中國得到任何資訊。」
「千年敬祈」一片贏得了聖塞瓦斯蒂安影展的最佳影片獎。(法新社/翻譯:楊鴻泰)
Recently, the Iraq parliament’s preliminary approval of a controversial proposal to drastically lower the legal marriage age for girls from 18 to nine has sparked widespread concern. This move has drawn strong reactions both domestically and internationally, as many worry it will exacerbate child marriage issues and severely infringe upon women’s rights. At the UN Convention on the Rights of the Child in 1994, Iraq explicitly prohibited the legalization of child marriage. Currently, the legal marriage age for both men and women is 18, although women can marry at 15 with a guardian’s consent. The newly proposed amendment to the Personal
The chimney cake is a beloved treat with a rich history in Hungary and Romania. While written references to the cake appeared as early as the late 17th century, the earliest known recipe from 1784 is __1__ a noblewoman named Maria Mikes, who wrote about dough wrapped around a spit. Legend has it, however, that the existence of this delicacy actually goes much further back in time, to the Mongol invasion of the 13th century. The cake’s iconic hollow, cylindrical shape, which is reminiscent of a chimney, is achieved by wrapping yeast dough around a wooden spit and roasting
A: Any plans for Valentine’s Day tomorrow? B: I’ll go to karaoke with a group of fans to celebrate the 40th anniversary of the late pop diva Whitney Houston’s debut. A: Sounds like fun. B: She released her eponymous album “Whitney Houston” on Feb. 14, 1985, launching a glorious career that spanned over four decades. A: Can I join you for karaoke? A: 明天情人節你要幹嘛? B: 我要和一群歌迷去KTV,慶祝流行天后惠妮休斯頓出道40週年! A: 哇好像很好玩。 B: 她在1985年2月14日發行同名專輯《惠妮休斯頓》,並開啟了輝煌的40年演藝生涯。 A: 我能跟你一起去KTV嗎? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: I remember that the late pop diva Whitney Houston’s 1985 debut album “Whitney Houston” is a diamond album, meaning it sold over 10 million units in the US. B: Her 1987 album “Whitney” and 1992 soundtrack “The Bodyguard” have also reached diamond status, making her the only black singer with three diamond albums. A: Many people think that her songs are difficult to sing. B: I challenge you to sing her megahit “I Will Always Love You” at tonight’s karaoke party. A: OK, challenge accepted. A: 我記得流行天后惠妮休斯頓的1985年出道專輯《惠妮休斯頓》還是一張鑽石唱片呢,表示在美國狂賣超過1千萬張。 B: 她1987年的次張專輯《惠妮》、1992年的電影《終極保鑣》原聲帶也獲得鑽石唱片認證,使她成為唯一擁有3張鑽石唱片的黑人歌手! A: 而許多人覺得她的歌都很難唱。 B: 那我挑戰你在今晚的KTV派對唱她的名曲《我將永遠愛你》。 A: 好啊我接受你的挑戰。 (By Eddy