Hundreds of people have called an advice hotline since a Japanese hospital opened a controversial "baby hatch," where seven children have been left anonymously, officials and reports said earlier this month.
The Roman Catholic hospital set up the hatch in May in a bid to prevent abortions and unwanted children. It looks like a mailbox with pictures of storks and is modelled on a similar idea in Germany.
Outgoing conservative Prime Minister Shinzo Abe has expressed outrage at the baby drop-off, saying it encourages irresponsibility, but he could find no legal grounds to stop it from being installed.
The hospital has declined to say how many children it has received, but reports said seven have been deposited.
The latest was a week-old boy dropped off last month, Jiji Press and the Yomiuri Shimbun reported.
The southern city of Kumamoto, where the hatch is located, said a help hotline it set up on May 7 amid the controversy had received 357 consultations, with 64 people coming in person.
Most callers talked about unexpected pregnancies or difficulties raising children and many of the people seeking advice were from out of town, said municipal official Shinichiro Yamada.
"It seems that there are women all over the country who are troubled with pregnancy. I hope similar hotlines will be set up in other cities very soon," Yamada said.
Abortion is widely accepted in Japan, where adoption outside the extended family is rare. The country is struggling to reverse a decline in population as more young people decide to delay starting families.
(AFP)
本月初有官員及報導指出,自從日本一間醫院設置了極具爭議的「棄嬰艙」,並收容了七名被匿名遺棄的嬰兒後,已有數百位民眾致電諮詢專線。
今年五月,這間羅馬天主教醫院基於預防墮胎及保護棄嬰的理由,設立了這個「棄嬰艙」。這個棄嬰收容箱上繪有送子鳥圖案,外型像個信箱,構想是效法德國一個類似的裝置。
日本即將卸任的保守派首相安倍晉三曾對遺棄嬰孩行為表達譴責,認為棄嬰收容箱會鼓勵不負責任的父母,但目前沒有任何法律依據可以禁止設置棄嬰艙。
這所醫院拒絕透露目前已收養了多少幼童,但據報導指出,已有七名寶寶被託付。
最近一位是上個月被遺棄、出生僅一週的男嬰,《日本時事通信社》及《讀賣新聞》報導指出。
這個棄嬰艙設置於日本南方的熊本市,當地政府表示,一支諮詢熱線於五月七日設立就飽受爭議,已處理了三百五十七通諮詢服務,其中有六十四人親自到場諮詢。
多數民眾來電述說她們意外懷孕或養育小孩的困難處境,許多尋求幫忙的民眾來自外縣市,熊本市官員山田真一郎表示。
「全國各地都有因為懷孕而不安的女性,我希望其他縣市也能盡快設立類似的熱線,」山田說。
墮胎在日本十分普遍,相對來說,領養來自其他家庭的小孩則相當罕見。隨著年輕人越來越晚婚,日本政府正極力扭轉日漸降低的生育率。(法新社/翻譯:袁星塵)
Computex, Asia’s biggest electronics conference, kicked off Monday in Taipei, and as in years past drew industry chieftains from Nvidia Corp.’s Jensen Huang and Qualcomm Inc.’s Cristiano Amon to Young Liu of Foxconn, which makes the bulk of the world’s iPhones and Nvidia servers. But while last year’s event was a celebration of the post-ChatGPT AI boom, executives this time are likely grappling with the uncertainty of the Trump administration’s effort to reshape the global trade order — disrupting a decades-old model for tech manufacturing. This year’s exhibition will of course feature the hardware required to bring artificial intelligence to life.
Dog owners often wish they could understand their pets’ thoughts. “Dog buttons” might turn their dream into a reality. These specially designed buttons, __1__ sound chips, enable dogs to communicate their needs by pressing buttons corresponding to pre-recorded words like “walk,” “play,” “outside,” and “food.” This bridges the communication __2__ between humans and their canine companions. The science behind dog buttons is based on the concept of associative learning. It’s a process __3__ learners can link actions with outcomes. For instance, if an owner consistently presses the “walk” button and then takes their dog for a walk, the dog
1. 眾所皆知,資訊產業是我國經濟的基礎。 ˇ As everyone admits, the IT industry is the backbone of our economy. χ As everyone admits that the IT industry is the backbone of our economy. 註:這裏 as 作關係代名詞,引導從屬子句。誤句多了 that, IT industry is. . . 就變成從屬句,欠缺了主句,結構上錯誤。又如: As my friend pointed out, necessity is the mother of invention. As is known to all, grammar is not the only important thing in language study. 2. 她心情總是非常好。 ˇ She is always in a good mood. χ She always is in a good mood. 註:always, often 一般放在行為動詞之前,連繫動詞、助動詞之後: He always behaves well. He is always happy and gay. He is always reading. 其他用法類似的副詞,還有 still、also、hardly、seldom、never 等。 3. 你看!他還在寫報告呢。 ˇ Look! He is still working
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Training a dog to use the buttons requires a great deal of time and patience, but certain techniques can be employed to speed up the process. Secure the buttons to the floor __4__ they don’t move and dogs can easily recognize their positions. Additionally, starting training with an activity that highly motivates the dog can accelerate learning. For instance, if a dog is more interested in walks than in food or water, it may learn to press the “walk” button __5__ than it learns to press the other two. By using these buttons, dogs are able to express