Three truck drivers put on the brakes to help police. The police were trying to stop a man who led them on a high-speed chase for more than 80km.
The truckers first drove next to each other. They slowed to about 8kph to form a rolling roadblock. The fleeing driver stopped and ran away on foot but was quickly captured, the police said.
Trucker Edwin Beach said he had heard police radio messages and said, "OK, where's the high-speed chase at?" He talked to two other drivers over his radio and placed his truck in the middle of the freeway.
PHOTO : AP 美聯社
"We were all kind of laughing because he was running down the freeway," Beach said. Names of the other two truckers were not immediately available.
Speeds during the chase were over 160kph.
The fleeing car was reported to have been in a hit-and-run.
(Staff writer, with AFP)
三名司機將他們的卡車減速以協助警方。當時警方正在飛車追捕一名男子,這場飛車追逐已超過八十公里。
警方表示,卡車司機先是將他們的卡車並排駕駛,然後減速至時速八公里成為一排活動的路障。這名逃逸的駕駛只好停車步行逃跑,但旋即就被警方逮捕。
其中一位卡車司機艾德恩:畢奇說,他聽到警用無線電中的對話說:「現在那場飛車追捕是到哪裡了?」,然後他透過他的無線電與另外兩名駕駛聯繫,並在高速公路上將他們的卡車並排成一排路障。
「當那個嫌犯從高速公路上跑走時,我們都有點想笑,」畢奇說。另外兩名卡車駕駛的名字目前還無從得知。
這場高速追捕過程中,最高時速超過一百六十公里。
據報導指出,該車輛是在肇事後逃逸。
(法新社/翻譯:袁星塵)
What comes to mind when you think of a “mermaid”? For some, it may simply be a mythical creature, but being a professional mermaid is a real and fascinating career. This unique job not only involves creativity but also demands dedication and skill. Professional mermaids amaze audiences with breathtaking underwater performances. Whether they are gracefully swimming alongside marine creatures or educating spectators about manatee ecology, their movements evoke a sense of magic and wonder. But their work doesn’t stop there. Many mermaids engage directly with visitors, taking memorable photos or guiding them through unique experiences, such as “mermaid for
A preliminary finding into last month’s Air India plane crash has suggested the aircraft’s fuel control switches were turned off, starving the engines of fuel and causing a loss of engine thrust shortly after takeoff. The report, issued by India’s Aircraft Accident Investigation Bureau on Saturday last week, also found that one pilot was heard on the cockpit voice recorder (CVR) asking the other why he cut off the fuel in the flight’s final moment. The other pilot replied he had not done so. The Air India flight — a Boeing 787-8 Dreamliner — crashed on June 12 and killed
A: A mint Labubu doll was sold for a record 1.08 million Chinese yuan — or about US$150,300 — at an auction. B: That much for a doll? That’s insane. A: The character of toy company Pop Mart has sparked a global frenzy thanks to celebrity endorsements, like pop diva Rihanna and Blackpink member Lisa. B: Where can we admire all the Pop Mart dolls? A: The world’s third Pop Mart flagship store is located in Taipei’s Ximending area. Let’s go together. A: 一個薄荷色的「拉布布」玩偶在拍賣會上,拍出108萬人民幣天價、高達15萬美元! B: 一個玩偶?這也太瘋狂啦。 A: 這個泡泡瑪特玩具公司旗下的角色正在全球掀起狂熱,而這都要感謝天后蕾哈娜、Blackpink的Lisa等名人的加持。 B: 哪裡可以看到泡泡瑪特推出的公仔啊? A: 全球第三家泡泡瑪特旗艦店就在台北西門町,我們去逛逛吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: What are some of the hottest auction items other than the Labubu doll? B: NBA player Stephen Curry’s basketball card, actress Jane Birkin’s Hermes “Birkin bag,” and Princess Diana’s dresses also attracted robust bidding recently. A: How much can a trading card cost? B: Curry’s Paris Olympics autograph card was sold for US$518,500, or NT$15.3 million. A: Wow, it broke the record held by MLB superstar Shohei Ohtani’s baseball card. That’s amazing. A: 除了 「拉布布」玩偶以外,還有哪些熱門拍賣品? B: NBA球星史蒂芬柯瑞的球卡、女星珍柏金的原版愛馬仕「柏金包」、戴安娜王妃的禮服最近都引發競標。 A: 一張卡片能有多貴啊? B: 哈這張印著柯瑞在巴黎奧運的簽名卡,拍出51萬多美元天價、高達台幣1,530萬! A: 哇他打破了MLB球星大谷翔平球卡的紀錄,真是令人驚奇。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)