From the state that popularized drive-thru dog washes comes the latest in canine convenience - a company that contracts out dogs by the day.
Marlena Cervantes, the founder of FlexPetz, bristles when people refer to her business as a rent-a-pet service. She prefers the term "shared pet ownership," explaining the concept is more akin to a vacation time share than a trip to the video store.
"Our members are responsible in that they realize full-time ownership is not an option for them," said Cervantes, 32, a behavioral therapist.
PHOTO: AP
FlexPetz is currently available in Los Angeles and San Diego. Cervantes plans to open a new location this month in San Francisco.
Shari Gonzalez said she was thinking about getting a dog when a dog trainer suggested part-time ownership. At first, she had reservations.
"I was thinking, 'How is a dog going to bounce from house to house and be OK with that?'" she said.
Her misgivings were allayed after she spoke with Cervantes, who explained that only dogs with suitable temperaments were picked for the program.
Since signing up, Gonzalez said a black Lab named Jackpot has become a treasured part of her social network. They spend an average of one day each weekend together.
Melissa Bain, a veterinarian at the University of California at Davis, said she had concerns but no hard-and-fast objections to a service like FlexPetz.
Advantages include giving people who might want to own a dog a chance to test the waters, Bain said. A possible downside would be irresponsible members.
"It depends on the people and it depends on the animal. Some dogs may be fine and some may become stressed," Bain said.
炒熱得來速洗狗服務的美國,現在又有最新的關於狗的好康:寵物出租。
彈性寵物飼養FlexPetz的創辦人瑪琳娜: 賽凡提斯對於有人把她的事業稱作為寵物出租服務感到不悅。她偏好使用「分享寵物飼養」的字眼,因為這樣比較類似分享假期的概念, 而非只是到影音出租店。
這位三十二歲的行為治療師賽凡提斯說:「我們的客人都很負責任,因為他們知道長期飼養寵物不是他們的選擇。」
彈性寵物飼養FlexPetz目前服務區域包含美國洛杉磯與聖地牙哥。這個月,賽凡提斯將在舊金山增設一個新據點。
莎莉:岡薩雷斯說 她想過要養一隻狗,但有一位馴狗師建議她可以考慮彈性養狗。剛開始,岡薩雷斯對此持保留態度。
她說:「我當時想『一隻狗如何從一個家換到另一個家,並適應這種模式?』」
在與賽凡提斯談過後,剛薩雷斯的擔憂減輕了。賽凡提斯跟她解釋只有性情合宜的狗才會入選在此服務內。
從參與至今,剛薩雷斯說有一隻黑拉布拉多犬Jackpot已經成為她社交網絡很珍貴的一部份。
一位加州大學戴維斯分校的獸醫師瑪麗莎:貝恩說她對這項服務心存憂慮,可是她並沒有堅決反對類似彈性寵物飼養FlexPetz的服務。
貝恩說這類服務的好處包括給一些想養狗的人一個體驗養狗的機會。缺點是怕遇到不負責任的客人。
貝恩說:「要看是什麼樣的人與什麼樣的狗。有一些狗可能可以相安無事,但有些卻可能會變得焦慮。」
(美聯社/翻譯:林亞蒂)
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Just yesterday, the boy had helped hang the lucky red couplets. Tonight, as firecrackers signaled the New Year, he lay in bed burning with a surging fever. The herbalist checked the boy’s pulse and went still. “The only cure is in the county town across the mountains,” he said. “But the snow is deep, and the shops are shuttered until the Fourth Day.” The boy’s father looked at the window. “I will go.” “The roads are impassable for a cart,” the herbalist warned. “And too far for a man on foot.” The concerned neighbor
Many animals spend the winter in a deep, low-energy state known as “hibernation.” When food becomes scarce and cold conditions drain body heat, bats, hedgehogs, and some ground squirrels retreat to safe shelters. Their bodies slow down to save energy: heart rates drop, breathing becomes shallow, and body temperature falls. Plenty of preparation goes into hibernation. Shorter days and falling temperatures provoke these animals to eat more and store fat, which sustains the brain and other organs. Inside the body, hormones guide this seasonal change, triggering specific behavior and switching the system to energy-saving mode. Hibernation is not the only winter survival
對話 Dialogue 清清:下個星期公司要辦尾牙,你會去參加嗎? Qīngqing: Xià gè xīngqī gōngsī yào bàn wěiyá, nǐ huì qù cānjiā ma? 華華:應該會吧。聽說今年會請大家吃一頓不錯的。 Huáhua: Yīnggāi huì ba. Tīng shuō jīnnián huì qǐng dàjiā chī yí dùn búcuò de. 清清:我第一次參加尾牙,有一點緊張,不知道要做什麼。 Qīngqing: Wǒ dì yī cì cānjiā wěiyá, yǒuyìdiǎn jǐnzhāng, bù zhīdào yào zuò shénme. 華華:不用擔心啦,尾牙主要就是吃飯、聊天,大家放鬆一下。 Huáhua: Búyòng dānxīn la, wěiyá zhǔyào jiù shì chīfàn, liáotiān, dàjiā fàngsōng yíxià. 清清:聽說尾牙還會抽獎,是真的嗎? Qīngqing: Tīng shuō wěiyá hái huì chōujiǎng, shì zhēn de ma? 華華:對啊,有些公司獎品還不錯,所以很多人都很期待。 Huáhua: Duì a, yǒuxiē gōngsī de jiǎngpǐn hái búcuò, suǒyǐ hěn duō rén dōu hěn qídài. 清清:那如果不去,會不會不太好? Qīngqing: Nà rúguǒ bú qù, huì bú huì bú tài hǎo? 華華:通常不會勉強,不過去參加比較有機會跟同事拉近關係。 Huáhua: Tōngcháng bú huì miǎnqiǎng, búguò qù cānjiā bǐjiào yǒu jīhuì gēn tóngshì
A: The world’s first Pokemon-themed “PokePark Kanto” in Tokyo’s Yomiuriland amusement park is opening today. B: Nintendo Co.’s Pokemon series has swept across the world ever since its launch in 1996. Anything special about this new park? A: PokePark Kanto includes two main zones featuring about 600 kinds of Pokemon. Visitors can not only see but also interact with their favorite monsters. B: Taipei’s Shin Kong Mitsukoshi Department Store A11 Branch also houses Taiwan’s only “Pokemon Center Taipei,” which has become a new hotspot in the city. A: Sounds like fun. So what are some other popular spots in