People native to South Asia are at greater risk of heart attack at a younger age than other people because of factors that include lifestyle choices such as smoking, a study published in the US journal JAMA said Tuesday.
India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka and Nepal account for about a quarter of the world's population and have the highest proportion of cardiovascular diseases compared with any other region globally.
Deaths related to cardiovascular diseases occur between five and 10 years earlier in these South Asian countries than in Western countries.
PHOTO: EPA
The researchers found that the average age for a first heart attack was lower in South Asian countries, at 53.0 years, than in other countries, at 58.8 years. Protective risk factors, such as leisure time, physical activity, regular alcohol intake, and daily intake of fruits and vegetables, were markedly lower in South Asian study participants compared with those from other countries.
Some harmful factors were more common in native South Asians than in individuals from other countries: a history of diabetes, current and former smoking, history of hypertension, psychosocial factors such as depression and stress at work or home, and an elevated ratio of ApoB/ApoA-I ratio, a protein/lipid.
When looked at by age, South Asians had more risk factors at ages younger than 60 years.
"The younger age of first heart attack among the South Asian cases in our study appears to be largely explained by the higher prevalence of risk factors in native South Asians," the authors write.
"These data suggest that lifestyle changes implemented early in life have the potential to substantially reduce the risk of heart attack in South Asians."(AFP)
「美國醫學會刊」週二發表一份調查報告指出,南亞年輕族群因抽煙等生
活型態因素,心臟病發生率較其他族群高。
相較於全球其他區域,印度、巴基斯坦、孟加拉、斯里蘭卡和尼泊爾約佔全球四分之一人口,罹患心血管疾病的比例最高。
南亞國家心血管疾病致死的年齡層比西方國家早五到十年。
研究人員發現南亞國家心臟病首發年齡
五十三歲,低於其他國家的五十八點八歲
。南亞受測者的危險防護因子,諸如閒暇時間、運動、飲用酒品習慣以及每日攝取蔬果,也明顯較其他國家受測者少。
南亞裔人士身上常見的有害因子也較其他國家多︰糖尿病史、現在或曾經有抽煙習慣、高血壓病史、社會心理因素,如工作或家庭帶來的憂鬱和壓力,以及高居不下的ApoB/ApoA-I比(一種蛋白質╱脂肪比例)。
從年齡層來看,南亞六十歲以下的人口有較多危險因子。
作者寫道︰「我們的研究中,南亞人的危險因子普遍較多,似乎足以解釋為何南亞人心臟病首發年齡層較低。」
他說︰「這些資料顯示,年輕時改變生活型態,或許能有效降低南亞人的心臟病危機。」(法新社╱翻譯︰鄭湘儀)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of
對話 Dialogue 清清:時間過得真快,又是中秋節了! Qīngqing: Shíjiān guò de zhēn kuài, yòu shì Zhōngqiū jié le! 華華:俗話說得好:「一年容易又中秋」,就是這個意思。而且還有一句:「年怕中秋月怕半,星期就怕禮拜三。」每到中秋,新年就又不遠了。 Huáhua: Súhuà shuō de hǎo: “Yì nián róngyì yòu Zhōngqiū”, jiùshì zhèige yìsi. Érqiě háiyǒu yí jù: “Nián pà Zhōngqiū yuè pà bàn, xīngqí jiù pà lǐbài sān.” Měi dào Zhōngqiū, xīnnián jiù yòu bù yuǎn le. 清清:我是不怕禮拜三啦!眼看著週末就要到了,高興都來不及。只是過年又要老一歲了,這倒真是令人害怕。 Qīngqing: Wǒ shì búpà lǐbài sān la! Yǎnkànzhe zhōumò jiù yào dàole, gāoxìng dōu láibùjí. Zhǐshì guònián yòu yào lǎo yí suì le, zhè dào zhēnshì lìng rén hàipà. 華華:怕也沒用,該來的總會來的。看看嫦娥得有多老了,還不是代代相傳,直到今天我們還在「慶祝」她奔月去了呢! Huáhua: Pà yě méiyòng, gāi lái de zǒng huì lái de. Kànkan Cháng’é děi yǒu duō lǎo le, hái búshì dàidài xiāngchuán, zhídào jīntiān