Meet Kathleen the mouse and Mark the elephant. Kathleen is very brave and likes adventure, but Mark is very shy and scared of many things. But friends stay together, so Mark follows Kathleen wherever she goes. Sometimes they get into some very sticky situations.
見見老鼠凱薩琳和大象馬克。凱薩琳非常勇敢又喜歡冒險,但馬克的個性十分害羞,對許多事情都感到害怕。不過,朋友都喜歡黏在一塊兒,所以凱薩琳走到哪兒,馬克就會跟到哪兒。有時候,他們也會碰上非常棘手的情況...
You need a hill, snow and a sled 坡道、白雪和雪橇
Mark and Kathleen finally stood panting at the top of the hill they had just climbed, gazing down on the town below. The snow fell softly around them.
"It took a long time to walk up the hill," gasped Mark. "And I'm simply exhausted from dragging that sled along."
"But this is when the fun begins," Kathleen whispered with a sparkle in her eye. "You can set the sled down there," she said, pointing to the edge of the hill.
"What are we going to do with it anyway?" Mark wondered out loud.
Kathleen grinned from ear to ear. "I'll sit on the back, and you sit on the front."
"That doesn't sound very fun," Mark remarked as he got onto the sled.
"OK," Kathleen said excitedly, now push with your boots!"
Mark's face twisted in confusion. "But that will make us go down the hill ..."
Kathleen cackled as she edged the sled forward. "Exactly!"
The sled began crawling down the hill. Mark started to wail as the sled moved faster and faster.
"Don't be a wuss, Mark," Kathleen teased.
"But there's not even a way to steer this thing," Mark replied as they sped past a tree ... (Jason Cox, Staff Writer)
馬克和凱薩琳終於氣喘呼呼地爬到山頂,俯看下方的城鎮。雪花輕柔地灑下。
「爬這座山花了好多時間,」馬克上氣不接下氣地說︰「我拉這個雪橇拉得好累喔。」
「不過好玩的正要開始,」凱薩琳眼睛一亮,輕聲說。她指著山邊說︰「你可以在這裡架雪橇。」
馬克好奇地大聲說︰「這個東西到底要怎麼用?」凱薩琳咧嘴笑著說︰「我坐後頭,你坐前面。」
馬克坐上雪橇時說︰「聽起來不太好玩。」
「好吧,」凱薩琳說︰「現在用你穿著靴子的腳推!」
馬克扭著臉,一臉疑惑說︰「可是那樣一來我們就會掉下山‥‥‥」
凱薩琳一邊把雪橇往前推,一邊咯咯笑說︰「沒錯!」
雪橇開始往山丘下移動。雪橇滑得愈來愈快,馬克開始哭泣。
凱薩琳挖苦他說︰「別當膽小鬼。」
「可是,我沒有辦法操縱這個東西。」馬克回答時,他們倆滑過了一棵樹‥‥‥ (翻譯:賴美君)
WHAT HAPPENED? 究竟怎麼回事?
1. Where are Mark and Kathleen?
a. Upstairs.
b. On a hill.
c. In the town.
2. What is the sled for?
a. Sliding down the hill.
b. Sitting at the top of the hill.
c. Having a picnic on
FINISH IT 故事接龍
Write your own ending to the story! 寫下你的故事結局:
Idea 1: Mark and Kathleen see that the sled is heading directly toward a tree. How do they react? Do they think of a way to stop the sled or change its direction? Are they willing to risk jumping off?
想法一: 馬克和凱薩琳看著雪橇即將撞上一棵樹。他們會怎麼反應?他們會想出讓雪橇停下來或轉向的方法嗎?他們會冒險跳下雪橇嗎?
Idea 2: Kathleen falls off the sled when it hits a bump. How does Mark respond? Is he able to help her at first? When does he get off the sled and help Kathleen? How badly is she hurt? What does Mark do to make her feel better?
想法二: 雪橇撞到地面突起物時,凱薩琳掉下來了。馬克會怎麼反應?他能在第一時間幫上忙嗎?他何時離開雪橇來幫凱薩琳?凱薩琳傷得重嗎?馬克要怎麼做才能讓她好一點?
Idea 3: The sled arrives at the bottom of the hill without any serious trouble. How much did Mark enjoy (or fear) the ride down? Is he willing to go up the hill again? What other people see them and want to go sledding? Do Mark and Kathleen go sledding with them?
想法三: 雪橇順利抵達山底。馬克有多喜歡(或害怕)這次滑雪呢?他願意再度上山嗎?哪些人看見他們,也想去滑雪呢?馬克和凱薩琳會和他們一起去滑雪嗎?
Australia’s strict immigration policies have long been criticized, particularly for how they treat people with disabilities. Having been residents of Australia for years, Scottish Laura Currie and her Italian partner, Dante Vendittelli, recently experienced the impact of these immigration policies. Their son Luca, born in Australia and diagnosed with cystic fibrosis, became the reason their residency application was denied due to the anticipated high healthcare costs. Had Luca been healthy, there would have been no objections to their permanent residency. This case not only highlights discrimination against disabled individuals, but also raises questions about fairness and inclusion within Australia’s immigration
A ‘Dutch angle’ is a classic camera technique that has been used in filmmaking since the 1920s, when it was introduced to Hollywood by German Expressionists. Why is it called the Dutch angle if it’s actually German? In fact, it has no __1__ to the Netherlands. The term “Dutch” is widely believed to be a misinterpretation of “Deutsch,” which means German in the German language. In any event, the name stuck, and the Dutch angle remains a popular cinematic tool to this day. This technique involves tilting the camera on its x-axis, skewing the shot to create a sense of
A: After holding nine concerts in Kaohsiung and Taipei recently, “God of Songs” Jacky Cheung will stage three extra shows later this week. B: They’re compensation for the three shows he postponed last year due to illness. A: He also canceled three more shows in Guangzhou last month. His health is worrisome. B: When touring Guangzhou, he dedicated his hit “She Is Far Away” to late singer Khalil Fong. That’s so touching. A: Online music platform KKBOX has also launched a campaign to pay tribute to Fong. I can’t believe he died so young: he was only 41. A:
A: After “God of Songs” Jacky Cheung sang for late singer Khalil Fong recently, music streaming service KKBOX also paid tribute to Fong by releasing his greatest hits online. B: The 20th KKBOX Music Awards ceremony is taking place at the K-Arena in Kaohsiung tomorrow. Fong performed at the ceremonies in the past. A: Who are the performers this year? B: The performers include Taiwanese groups 911, Wolf(s), Ozone, Singaporean pop diva Tanya Chua, and K-pop group Super Junior. A: South Korean stars actually took four spots among KKBOX’s 2024 Top 10 singles, showing that K-pop is still