A stowaway monkey running loose on a huge cargo ship heading for Australia must be captured or killed, or the ship would not be allowed to dock, officials warned last week.
"Apparently it's quite wild," a spokesman for the Australian Quarantine and Inspection Service told the national news agency, AAP.
He would not identify the ship or its contents, but the agency said it was believed to be nearing the end of a journey from China, and there were concerns the monkey could carry rabies or some other disease.
PHOTO: AP
The ship's crew have sent Australian authorities photographs of the animal in hopes of having it identified, but a spokesman for the authorities said the shots were not very good and showed only a "small brown blur."
The crew had no idea how the animal got on board and said they had not been able to get close to it since first spotting it sitting on top of a container some weeks ago.
The ship's captain has been told that the monkey had to be captured or "appropriately disposed of" before the ship would be allowed to dock in Australia.
The spokesman said Australian officials might have to meet the boat out at sea so it could be cleared to enter port and an animal handler would be called if they needed one.
A spokeswoman for the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals said she hoped the monkey would be dealt with in a humane manner.
(AFP)
澳洲官員上週警告一艘航向澳洲的大型貨櫃船,必須捕捉或宰殺自船上逃逸的偷渡猴,否則船隻不得進港靠岸。
「這顯然太瘋狂了!」澳洲檢疫及檢查服務處發言人告訴國家新聞通訊社澳聯社。
他不願指出船名以及運載物品,但澳聯社表示,這艘船從中國出發,航程即將結束,部份人士關切猴子可能帶入狂犬病或其他疾病。
船員已將猴子的照片寄給澳洲有關當局,希望有助指認工作,但有關當局發言人表示,照片不夠清晰,只看得到一小坨棕色物體。
船員對於猴子如何上船毫無頭緒,且表示自數週前首次在貨櫃頂端發現牠的蹤跡後,就無法接近這隻猴子。
船長已得知必須捕捉或「適當處理」這隻猴子,船隻才得以靠岸澳洲。
發言人表示,澳洲官員可能得在海上檢查船隻,確定沒問題才能進港,而動物管理員也得待命而動。
英國防止虐待動物協會發言女士表示,希望能以人道的方式對待這隻猴子。
(法新社╱翻譯︰鄭湘儀)
A: After attending Taiwanese baseball superstar Chen Wei-yin’s retirement ceremony in Japan, why didn’t you stay longer for some fun? B: Don’t you remember? We’re going to Blackpink member Jisoo’s fan meeting at Messe Taoyuan this Sunday. A: Oh, that’s right. She’s the second Blackpink member visiting Taiwan as a solo artist after Lisa. B: Jisoo just released her EP “Amortage” on Valentine’s Day. A: Blackpink will also release new songs and launch a world tour this summer. A: 你去日本參加台灣強投陳偉殷的引退儀式後,怎麼沒留下來玩幾天? B: 你忘啦?我們週日還要去「桃園會展中心」參加Blackpink成員Jisoo的見面會。 A: 啊對耶,她是繼Lisa後第二位單飛訪台的Blackpink成員。 B: Jisoo不久前才在情人節,推出個人迷你專輯《Amortage》。 A: Blackpink今年夏天也會推出新歌,還會啟動世界巡演呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
There were 127,350 measles cases reported in Europe and Central Asia last year, double the number of cases reported the previous year and the highest number since 1997, an analysis by the WHO and UNICEF showed. Measles outbreaks in West Texas and New Mexico in the US are now up to more than 250 cases, and two unvaccinated people have died from measles-related causes. Measles is caused by a highly contagious virus that is airborne and spreads easily when an infected person breathes, sneezes or coughs. It is preventable through vaccines, and was considered eliminated from the US since 2000. In the US,
Imagine standing in a lush forest, surrounded by the songs of birds and the rustling of leaves, with the earthy scent of soil and trees filling the air. This is the essence of forest bathing, a natural experience that brings peace to both body and mind. Originating from the Japanese term “shinrin-yoku,” forest bathing is a simple yet healing activity. It requires no special equipment or skills, just a willingness to disconnect from the digital world and embrace nature. The key is to use all of your senses to fully engage with the forest: feeling the warmth of sunlight on your
A: Taiwan’s baseball superstar Chen Wei-yin announced his retirement, and I’m still in shock. B: Didn’t you fly to Japan last Sunday just to attend his retirement ceremony? A: Yeah, it was held by Chen’s former Japanese team, the Chunichi Dragons. I even cried at the event. B: His glorious record of 96 wins in Japanese and US professional baseball altogether is unprecedented. A: His total income of NT$3.3 billion, including a huge 2016 contract of US$80 million with the US Miami Marlins, is also unprecedented. A: 台灣棒球巨星陳偉殷宣布引退,真是令人震驚。 B: 你週日不是特別飛去日本,參加他的引退儀式嗎? A: 對啊老東家「中日龍」為他舉行了儀式,我還感動到大哭。 B: 他創下日/美職棒總計96勝紀錄,真是史無前例。 A: 而他生涯總收入高達33億台幣,包括在2016年時,和「馬林魚」簽下8千萬美元巨約,更是無人能及! (By Eddy