Fifty-three percent of Internet users in Taiwan are single, giving the country's market for online dating services high potential, a Yahoo Kimo official has announced.
The new figure compares with only 40 percent of users who were single in 2003 and 44 percent in 2004, according to Wu Yuan-ju, head of the public relations department of the company, which is the owner of the largest online dating site in Taiwan.
With the population of singles increasing in Taiwan, approximately three quarters of a million out of 1.42 million Internet users in the country are single, Wu said.
PHOTO: TAIPEI TIMES
She said online dating meets the needs of today's people because of what she described as "their limited living scope" which provides them with little time or opportunity to make new friends. Online dating sites can help them screen and match their date partners.
Meanwhile, surveys indicate that 33 percent of users of online dating sites clearly identify their purpose as finding a girlfriend, boyfriend or marriage partner, Wu noted.
Online dating was once viewed with suspicion by many people and concerns were raised about the safety of meeting strangers first contacted online. One of these concerns was the possiblity of serious deception by one of the two parties. However it appears that people have developed some common sense rules to stay safe — such as meeting in public spaces, and always letting a third party be aware of their whereabouts.
She said Yahoo Kimo will hold a "National Singles Day" activity on Nov. 22 for the fourth consecutive year to create an opportunity for Internet users to meet with real people. A similar activity held last year attracted 600 participants and successfully matched seven pairs of lovers, she added.
(Staff Writer with CNA)
1. online dating n.
網路交友 (wang3 lu4 jiao1 you3)
例:Sally met her husband through an online dating site.
2. limited adj.
有限的 (you3 xian4 de5)
例: My knowledge of classical Chinese literature is limited.
3. deception n.
欺騙 (qi1 pian4)
例: Con artists are masters of deception.
4. whereabouts n.
行蹤 (xing2 zong1)
例: It is important to let your family be aware of your whereabouts when travelling overseas.
Veteran singer Tarcy Su staged a show at the Taipei Music Center on Saturday last week, becoming the first to hold a large solo concert at the venue since it opened in Taipei’s Nangang District on Aug. 27. After releasing her first album for 13 years in March, Su finally held the first paid concert in her music career spanning three decades since 1990. To celebrate the grand opening of the new multipurpose center, singer-songwriter Kay Huang, the center’s chairwoman, also launched an inaugural concert featuring various artists on Sept. 5. The lineup included Golden Melody Award-winning singer LaLa Hsu, singer
Let’s go for a spin in my new set of wheels (3/5) 坐我的新車去兜風吧（三） A: Whoa, we’re only staying for three nights. What are you doing bringing all that luggage? B: Well, I wasn’t sure what the weather would be like, so I packed for all eventualities. I can put one bag in the trunk and the other on the back seat. A: No can do: the trunk in a Mini is minuscule. The toolkit and the spare tire take up most of the space. You’ll just have to sling one bag on the back seat and keep the other between your feet in the front. B: OK, no problem. A:
Let’s go for a spin in my new set of wheels (4/5) 坐我的新車去兜風吧（四） A: So what do you think of my Mini? B: Well. . . apart from the fact it’s absolutely boiling inside without any air conditioning — and the wind noise is quite loud compared to a modern car — it’s actually pretty cool! It feels a bit like I’m in a go-kart. A: That’s because of the Mini’s ultra-wide wheelbase, which means it handles corners really well. Modified Mini Coopers won the Monte Carlo Rally in 1964, 1965 and 1967. B: Wow! It feels like we’re driving in a piece of automobile history. A: 那麼，你覺得我的迷你車怎麼樣？ B: 嗯……除了車內沒有空調，感覺快被煮熟以外──而且風切聲跟現代汽車比起來有夠大聲──其實真的很酷！有一點感覺像是在卡丁車裡面。 A:
Let’s go for a spin in my new set of wheels (5/5)
坐我的新車去兜風吧（五） A: Can you hear a strange noise? B: Now you mention it, I can hear a faint whirring sound. Also, there’s a slight whiff of burnt rubber. A: Uh-oh! I’d better pull over and take a look... OK, sit tight. I’ll pop the hood and take a look at the engine. B: What’s the prognosis? A: I think the fan belt has worn out and caused the engine to overheat. I’d better call a mechanic... A: 你有聽到一種奇怪的噪音嗎？ B: 既然你說了，我確實有聽到微弱的低沉呼呼聲。另外，我還聞到一點點燒焦的橡膠味。 A: 哦哦！我最好停車檢查一下……。好，你坐穩，我要把引擎蓋打開，看看引擎有沒有問題。 B: 你推斷的病情是什麼？ A: 我想應該是風扇的皮帶破損了，導致引擎過熱。我最好打個電話給維修人員……。 （Edward Jones, Taipei Times／台北時報章厚明譯） English 英文: Chinese 中文: