How do you know when it's time to go to bed? How do you know when it's time to wake up in the morning? You have clocks to tell you that it's time to sleep, eat or go to school. But how would you tell time if you didn't have a clock?
You could use the sun. You know it's night-time when the sun sets. You know it is morning as the sun begins to rise.
But did you know that the time of sunrise and sunset changes over the year? You probably know that the earth moves around the sun, but did you know that it is tilted in different directions as it does? Because of this, sometimes the top half or the bottom half of the earth is closer to the sun. When part of the earth is farther away from the sun, in winter, the time between sunrise and sunset is shorter, so we don't have as much daylight.
PHOTO: AP
The same thing is true for people who live in the southern part of the Earth. The only difference is, they have their winter while the northern half of the world has its summer. (Lynn Steger, Staff Writer)
你如何知道何時該上床睡覺?你如何知道早上何時該起床?時鐘會告訴你何時該睡覺、吃飯或上學。不過,假如你沒有時鐘,要如何分辨時間呢?
你可以利用太陽。太陽下山時,你就知道是晚上了。當太陽升起時,你就知道是早上了。
不過,你知道一年當中日出與日落的時間會改變嗎?你大概知道地球是繞著太陽旋轉,但你知道地球旋轉時是朝不同方向傾斜的嗎?正因為如此,有時候地球的北半球或南半球會比較接近太陽。
冬季時,當地球的某些地方離太陽較遠時,日出到日落之間的時間就會減短,所以我們白天的時間較短。
這對於住在南半球的人來說也是一樣。唯一的差別是,當他們是冬季時,北半球是夏季。 (翻譯︰賴美君)
Primarily one destination: the National Palace Museum in Taipei. Today, the cultural landscape has evolved, with the Southern Branch of the National Palace Museum presenting a compelling alternative. Strategically located in Chiayi County, the museum park is more than just a cultural center. It’s a significant part of a campaign to balance regional development in Taiwan. Its establishment has made invaluable historical artifacts accessible to a broader audience outside northern Taiwan, promoting the even distribution of cultural resources. By attracting tourists from all over, this initiative also boosts local economic growth. To offer visitors rich cultural experiences, the
Most people enjoy the simple pleasure of creating bubbles using soap and water or a handy bubble gun, but have you ever wondered why these bubbles come out in such a uniform, spherical form? The answer delves into the fascinating realm of physics and the special behaviors of liquids. Soap bubbles are formed when air molecules become trapped inside a thin layer of soapy water, giving them a shimmering appearance. As a liquid, the soapy film takes up the smallest possible surface area—water molecules naturally do this to achieve the most stable state. And guess what shape has the least surface
A: Taiwanese athletes won two gold and five bronze medals at the 2024 Paris Olympics, including shooter Lee Meng-yuan, who has now become the World’s No. 1. B: Badminton duo Lee Yang and Wang Chi-lin and boxer Lin Yu-ting won golds this time. A: But Taiwan lagged far behind neighboring Japan and South Korea, which won 20 and 13 golds, respectively. B: Plus, many top Taiwanese players are retiring after the games. A: Isn’t Taiwan planning to upgrade the Ministry of Education’s Sports Administration to a ministry for sports development? That will hopefully boost our national strength in sports. A:
A: Wow, a Taiwanese shooter has recently claimed the World’s No. 1 spot. B: Is it shooter Lee Meng-yuan, who won a bronze in Men’s Skeet Shooting at the 2024 Paris Olympics? A: Yeah, according to the International Shooting Sport Federation’s rankings, Lee has made history by rising to the top. B: That’s so cool. And his bronze was Taiwan’s first Olympic medal for shooting. A: What a sharp shooter. A: 哇,台灣的射擊名將登上世界第一! B: 是不是在2024巴黎奧運射下「男子定向飛靶」銅牌李孟遠? A: 對,根據「國際射擊運動聯盟」(ISSF)的排名,他最近創造歷史登上世界第一。 B: 真厲害,這也是台灣首面奧運射擊獎牌。 A: 他真是「神射手」。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)