Meet Kathleen the mouse and Mark the elephant. Kathleen is very brave and likes adventure, but Mark is very shy and scared of many things. But friends stay together, so Mark follows Kathleen wherever she goes. Sometimes they get into some very sticky situation.
見見老鼠凱薩琳和大象馬克。凱薩琳非常勇敢又喜歡冒險,但馬克的個性十分害羞,對許多事情都感到害怕。不過,朋友都喜歡黏在一塊兒,所以凱薩琳走到哪兒,馬克就會跟到哪兒。有時候,牠們也會碰上非常棘手的情況...
One bright, sunny day, Kathleen decided she wanted to go on a picnic. "Let's go to the park," she said. "It's a beautiful day. We could eat outside, climb trees and fly a kite." But Mark didn't like that idea at all. "Oh no," he said. "The park is too scary. There are bees that can sting you, dogs that can bark at you and ants that can get into the food." But Kathleen was already packing a basket full of yummy foods to eat, like apples, sandwiches and cookies. When he saw the cookies, Mark thought maybe a picnic could be nice after all, and off they went to the park.
After they ate their food, Kathleen took out a frisbee. "Catch!" she yelled, as she threw it across the park. Mark ran after it, and as he ran, the ground began to shake. BOOM, BOOM, BOOM, it went. But Mark wasn't fast enough. A dog jumped up and caught the frisbee. It was a small dog, but Mark was scared. He reached his trunk out to take the frisbee from the dog, but the dog growled at him. "Help!" he yelled, and Kathleen ran over to him.
She ran right up to the dog and jumped up to grab the frisbee. "Give that back!" she said, holding onto the frisbee and hanging in the air. "It's not yours!" Just then, someone called to the dog and it barked and ran away. Kathleen dropped to the ground. "Ouch!" she said.
在一個晴朗無雲的日子裡,凱薩琳決定要去郊遊野餐。她說:「我們去公園吧!今天天氣很好,我們可以到外面野餐、爬樹和放風箏。」不過馬克一點都不喜歡這個點子,他說:「才不要呢!公園好可怕,那裡除了有會螫你的蜜蜂、對著你狂吠猛叫的小狗,還有會爬進食物的螞蟻。」可是,凱薩琳已經裝好一整籃美味的食物像是蘋果、三明治和餅乾,準備好好享用。馬克一看到餅乾,心想或許野餐也蠻不錯的。
吃完東西後,凱薩琳拿出一個飛盤。她把飛盤丟向公園的另一頭,並大喊:「接住!」馬克追著飛盤跑,他一邊跑,地面也開始震動,還發出了「隆、隆、隆」的聲音。可惜馬克跑得不夠快,一隻狗跳起來接住了飛盤。雖然那只是隻小狗,但馬克已經開始害怕。他伸出長鼻,想從小狗那兒搶下飛盤,沒想到小狗竟然開始對他咆叫。嚇得馬克大喊「救命啊!」,凱薩琳一聽便趕緊跑了過來。
她跑向小狗,奮力一跳抓住飛盤。緊抓飛盤的她吊在半空中說:「還給我!那不是你的!」這時候,有人呼叫那隻小狗,小狗吠了幾聲便一溜煙跑走。凱薩琳摔到地面上,痛得大叫「哎喲!」
Whether they are a Siamese, Persian, Maine Coon, or Domestic Shorthair, there are hundreds of millions of cats living with people around the world. But despite their popularity as pets, the history of cat domestication has remained difficult for scientists to decipher. A new genome study is providing some insight into the matter by determining the timing of a key milestone in feline domestication - the introduction of domestic cats into Europe from North Africa. Domestic cats pounced into Europe roughly 2,000 years ago in early imperial Roman times, the researchers found, probably thanks to maritime trade. Some of these furry trailblazers
In English, “name idioms” are part of what makes English fascinating. Let’s put a few examples under the microscope. Doubting Thomas This expression stems from the Bible. Thomas, one of Jesus’s disciples, refused to believe Jesus had been resurrected from the dead. He declared he wouldn’t accept it until he could see the nail marks in Jesus’s hands and touch his wounds himself. Today, this idiom refers to someone who won’t believe something without concrete evidence. For instance, if your friend’s expertise is reliable, but you’re still suspicious, you might be a “doubting Thomas.” Smart Aleck The origin of this phrase likely comes from
A: Hey, the world’s major dictionaries just unveiled their words of the year for 2025. B: Yup, the Cambridge Dictionary chose the word “parasocial,” which refers to a connection that someone feels between themselves and a famous person they don’t really know. A: One-sided parasocial relationships with celebrities, influencers and even AI chatbots have clearly become more common. B: The Oxford Dictionary picked “rage bait” — online content designed to elicit anger by being frustrating, provocative or offensive in order to increase traffic to Web sites or social media accounts. A: The Collins Dictionary picked “vibe coding.” Let’s
1. 事故在昨天下午發生。 ˇ The accident happened yesterday afternoon. χ The accident was happened yesterday afternoon. 註︰happen, belong, disappear, fail 是不及物動詞,不能用被動語態。詞組 to break out, to take place 也是如此。 2. 在維多利亞時代,民主是有錢人的特權。 ˇ In the Victorian Age, democratic privileges belonged to the rich only. χ In the Victorian Age, democratic privileges was belonged to the rich only. 註︰belong 是不及物動詞,不能用被動語態。 3. 他雖然一句話也沒說,可是心裏感覺自己是失敗了。 ˇ Though he didn’t say a word, in his heart he felt he had failed. χ Though he didn’t say a word, in his heart he felt he was failed. 註︰fail 是不及物動詞,不能用被動語態。 4. 我們雖然遭受嚴重的天然災害,但一定能克服困難。 ˇ Though we suffer from serious natural disasters, we are sure to overcome all difficulties. χ Though we are suffered from serious