Taiwanese weightlifter Hsu Shu-ching (許淑淨) yesterday apologized for mistakenly taking a dietary supplement containing a banned substance, saying that she is willing to accept any penalties for her actions.
Hsu, a two-time Olympic gold medalist, confirmed on Facebook that she was informed by the Chinese Taipei Olympic Committee (CTOC) early last year that a drug test undertaken before the 2017 World Weightlifting Championships was positive.
“I was shocked. As an athlete, I have been taught at the National Sports Training Center that I need to follow the regulations on banned drugs, medications and substances set by the World Anti-Doping Agency [WADA], and I have been careful so that I would avoid using those medications banned by WADA,” Hsu said.
Photo: Nien Miao-yun, Taipei Times
After receiving the notification, Hsu said she tried to remember what she had eaten before the championships.
She said that she was in low spirits and was not sleeping well, because she was not able to compete in the 2017 Taipei Summer Universiade due to a leg injury.
She managed to compete in the National Games that year, Hsu said, but added that her performance was worse than she had expected, which aggravated her sleep problem.
She said that her relatives recommended a dietary supplement that would ease her stress and improve her mood, but added that she initially failed to make a connection between the product’s effectiveness and the banned substance.
As the dietary supplement did not improve her situation, Hsu said that she quit taking it after the first dose.
“I knew that I had taken the banned substance by mistake and would explain to the CTOC’s Anti-Doping Commission,” she said. “I will accept the punishment I deserve.”
“I offer my sincerest apology for the harm and trouble caused by my consumption of the banned substance by mistake. I hope all young athletes will remember to verify dietary supplements with the National Sports Training Center before taking them,” she added.
Hsu’s failed drug test was not publicized until after WADA notified the CTOC on March 6 that it must publish online the names of athletes who had failed drug tests by Friday next week.
WADA also requested that CTOC explain why Hsu was still a coach at the training center and strip her of any medals won after taking the test, CTOC deputy secretary-general Cheng Shih-chung (鄭世忠) said.
The commission must rule on Hsu’s case and have the ruling translated into English before submitting it to WADA, Cheng said.
Hsu has returned a silver medal she won at the 2017 World Weightlifting Championships and resigned from her position as coach at the center, Cheng added.
Cheng denied that the CTOC intentionally hid Hsu’s case from the media, adding that it had never disclosed the names of other athletes who had failed drug tests.
The Sports Administration and National Sports Training Center knew about Hsu’s case in January last year, so he did not know why she was still hired as a coach after she retired in June last year, he said.
The Chinese Taipei Anti-Doping Agency would inform the Sports Administration, the National Sports Training Center and sports associations about not hiring athletes who have failed drug tests as coaches or trainers, per WADA regulations, Cheng said.
Hsu’s case has raised concerns that it might affect the ability of other Taiwanese to compete in international games.
Neither WADA nor the International Olympics Committee bar sport associations from nations that have had three or more athletes fail drug tests from competing in the international sports events, but International Weightlifting Federation (IWF) regulations state that a national weightlifting association could be banned from competing in international games for up to four years and subject to fines if it has three athletes test positive within one calendar year.
Hsu and weightlifter Lin Tzu-chi (林子琦) both tested positive in drug tests in 2017, so the chances of Kuo Hsing-chun (郭婞淳) and other weightlifters of competing would not be affected, Cheng said.
This story has been updated since it was first published.
BACK IN THE NEIGHBORHOOD: The planned transit by the ‘Baden-Wuerttemberg’ and the ‘Frankfurt am Main’ would be the German Navy’s first passage since 2002 Two German warships are set to pass through the Taiwan Strait in the middle of this month, becoming the first German naval vessels to do so in 22 years, Der Spiegel reported on Saturday. Reuters last month reported that the warships, the frigate Baden-Wuerttemberg and the replenishment ship Frankfurt am Main, were awaiting orders from Berlin to sail the Strait, prompting a rebuke to Germany from Beijing. Der Spiegel cited unspecified sources as saying Beijing would not be formally notified of the German ships’ passage to emphasize that Berlin views the trip as normal. The German Federal Ministry of Defense declined to comment. While
‘REGRETTABLE’: TPP lawmaker Vivian Huang said that ‘we will continue to support Chairman Ko and defend his innocence’ as he was transferred to a detention facility The Taipei District Court yesterday ruled that Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Ko Wen-je (柯文哲) be detained and held incommunicado over alleged corruption dating to his time as mayor of Taipei. The ruling reversed a decision by the court on Monday morning that Ko be released without bail. After prosecutors on Wednesday appealed the Monday decision, the High Court said that Ko had potentially been “actively involved” in the alleged corruption and ordered the district court to hold a second detention hearing. Ko did not speak to reporters upon his arrival at the district court at about 9:10am yesterday to attend a procedural
‘UPHOLDING PEACE’: Taiwan’s foreign minister thanked the US Congress for using a ‘creative and effective way’ to deter Chinese military aggression toward the nation The US House of Representatives on Monday passed the Taiwan Conflict Deterrence Act, aimed at deterring Chinese aggression toward Taiwan by threatening to publish information about Chinese Communist Party (CCP) officials’ “illicit” financial assets if Beijing were to attack. The act would also “restrict financial services for certain immediate family of such officials,” the text of the legislation says. The bill was introduced in January last year by US representatives French Hill and Brad Sherman. After remarks from several members, it passed unanimously. “If China chooses to attack the free people of Taiwan, [the bill] requires the Treasury secretary to publish the illicit
The Executive Yuan yesterday warned against traveling to or doing business in China after reports that Beijing is recruiting Taiwanese to help conceal the use of forced Uighur labor. The government is aware that Taiwan-based influencers and businesses are being asked to make pro-Beijing content and offered incentives to invest in the region, Executive Yuan acting spokeswoman Julia Hsieh (謝子涵) told a news conference. Taiwanese are urged to be aware of the potential personal and reputational harm by visiting or operating businesses in China, Hsieh said, adding that agencies are fully apprised of the situation. A national security official said that former Mainland