Historian Chen Yi-shen (陳儀深) yesterday unveiled a new book on the 228 Incident ahead of today’s 228 Peace Memorial Day, but the media conference was disrupted by a violent protest.
Chen introduced his latest book, The Sky Is Still Dark: Truth, Commemoration and Responsibility of the 228 Incident (天猶未光：二二八事件的真相、紀念與究責), an anthology of his research on people’s experiences, and the legal and political ramifications of the massacre.
Chiang Kai-shek (蔣介石) was primarily responsible for the massacre, Chen said, adding that declassified documents show that Chiang approved then-Taiwan governor Chen Yi’s (陳儀) request for military intervention to stem nationwide protests following the Incident.
In the aftermath of the massacre, members of the Chinese Nationalist Party (KMT) proposed removing Chen Yi from office and subjecting him to punishment, but Chiang rejected the proposal and protected Chen Yi, Chen Yi-shen said.
“Chiang should be held responsible for ordering troops to repress protests, and failing to take remedial measures following the massacre and the ensuing ethnic conflict,” he said.
The book also discusses a group lawsuit filed by the author and Ill-gotten Party Assets Settlement Committee Chairman Wellington Koo (顧立雄) and for 108 victims of the Incident and their relatives against the KMT, to seek compensation for mental and reputational damages, which was rejected by a court on technical grounds.
The chairman of the 228 Memorial Foundation, Hsueh Hua-yuan (薛化元), said the truth about the Incident has yet to be uncovered, adding that some victims are still unaccounted for.
“Because people have not agreed on who is responsible for the massacre, the [public understanding of] the Incident is still focused on ethnic conflict rather than large-scale state violence against civilians,” Hsueh said.
“The KMT has never paid any real compensation or made an apology for the Incident. All it did was use taxpayers’ money to comfort the victims and their relatives,” Koo said.
“It has to be re-examined so people can decide if the apologies of Republic of China presidents to the families of victims are sufficient,” Koo said.
The KMT’s ill-gotten assets, if confiscated, could be used to compensate victims and their relatives or to establish a memorial, but it would have to be authorized by a transitional justice act, Koo said.
Protesters disrupted the book launch and questioned the validity of Chen Yi-shen’s research, saying that the Incident was started by “violence inflicted on Mainlanders by ethnic Taiwanese” and what academics presented was “the Democratic Progressive Party’s [version of] the 228 Incident.”
Protesters said Chen Yi-shen skewed the research and downplayed the number of Mainlanders killed, and challenged Koo and former presidential adviser Peng Ming-min (彭明敏), who was also in attendance, over their political stance.
The ceremony was canceled after the protest erupted into a scuffle.
Peng departed without making a speech.
Chen Yi-shen said the protesters’ claims are not true, but some people support them because “society does not understand the basic facts of the 228 Incident.”
“President Tsai Ing-wen (蔡英文) should not delay her administration’s effort to further transitional justice because of radical elements,” Chen Yi-shen said.
TWO CASES: The five allegedly conspired with conglomerates, threatening the nation’s governance and subverting the rules of ethical conduct, a deputy chief prosecutor said Taipei prosecutors yesterday charged three legislators and one former lawmaker with contravening the Anti-Corruption Act (貪污治罪條例) in a case linked to former Pacific Distribution Investment Co (太平洋流通) chairman Lee Heng-lung’s (李恆隆) battle with the Far Eastern Group (遠東集團) over ownership of the Pacific SOGO Department Store (太平洋崇光百貨) chain, while independent Legislator Chao Cheng-yu (趙正宇) was indicted in a separate case involving two funeral services companies and a plot of land in a national park. Chinese Nationalist Party (KMT) legislators Chen Chao-ming (陳超明) and Sufin Siluko (廖國棟), Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Su Chen-ching (蘇震清) and former New Power Party legislator
Swedish Member of Parliament Hampus Hagman is pushing for changing the name of the nation’s trade office in Taipei to signal improved relations with “Asia’s perhaps foremost democracy.” Hagman on Wednesday last week proposed renaming the Swedish Trade and Invest Council to “Sweden’s Office in Taipei,” following similar changes by other nations. The Swedish Trade and Invest Council, part of Business Sweden, is owned by the Swedish government and Swedish industry. Taiwan and Sweden share important values such as respect for democracy, human rights, the rule of law and freedom of speech, Hagman said in the motion, adding that the two nations
PENGHU INSPECTION: Taiwan cannot let its enemies strut around in its airspace, Tsai said, one day after a Chinese spokesman denied a median line exists in the Taiwan Strait Following China’s assertion on Monday that there is no “median line” in the Taiwan Strait, President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday pledged to defend the nation’s airspace during a visit to an air force base in Penghu, saying that Taiwan cannot allow others to flex their military muscle in its territorial airspace. Tsai praised the “heroic performance” of the pilots of the Indigenous Defense Fighters who have been intercepting Chinese People’s Liberation Army Air Force planes in recent days. “I have a lot of confidence in you. As soldiers of the Republic of China [ROC], how could we let enemies strut
EFFICIENCY: The rules for Philippine arrivals were revised after 17.6% of arrivals with symptoms tested positive, compared with 0.7% of those with no symptoms Starting today, Chinese spouses who hold a reunion permit can apply to enter Taiwan and travelers without symptoms from the Philippines do not need to be tested for COVID-19 upon arrival, but are to be tested after a 14-day quarantine, the Central Epidemic Command Center (CECC) said yesterday. Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), who heads the center, said that from today, Chinese who are married to a Taiwanese citizen and hold a reunion permit can apply to the National Immigration Agency for entry into Taiwan. Chinese who are married to a foreign national and hold an accompanied reunion permit