A statement issued by the Ministry of Justice (MOJ) late on Saturday has further fueled conflict between lawmakers and Minister of Justice Luo Ying-shay (羅瑩雪), with netizens accusing Luo of treating the ministry’s Web site as her personal Facebook page.
The nearly 500-word statement, titled: “Blaming others when you are wrong,” galvanized an outpouring of criticism on the Internet almost immediately after it was published on the ministry’s official Web site on Saturday evening.
Singling out New Power Party (NPP) Legislator Hsu Yung-ming (徐永明), the statement said lawmakers and political commentators were indiscriminately demanding that the government rescue Taiwanese who have been forcibly deported or face possible deportation to China from other nations, without having some basic knowledge of how cross-strait negotiations are conducted.
Photo: Fang Pin-chao, Taipei Times
“As you all know, cross-strait ties are complicated. It is not like the other side [of the Taiwan Strait] will agree to whatever we say. Just like in Taiwan, not all students listen to their professors,” the statement said.
Under the 2009 Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement (海峽兩岸共同打擊犯罪及司法互助協議), everything ranging from exchanging criminal intelligence resources and launching joint investigations to handing over evidence can only be carried out following cross-strait negotiations, the statement said.
“The ministry is not entitled to make any unilateral decisions,” it added.
The statement went on to blast lawmakers, saying they were shifting blame onto the ministry over the release of 20 Taiwanese fraud suspects deported to Taiwan from Malaysia on Friday last week due to a lack of evidence, which is still in China’s hands and has yet to be referred to Taiwanese authorities.
“These lawmakers act as if China is at the ministry’s beck and call, and have no regard for the time needed for bilateral negotiations. They denounce China, on one hand for the sake of sowing hatred and social divisions, and on the other hand, they ask the ministry to obtain relevant evidence from China,” the statement said.
“Such manipulation of populism is likely to have a disastrous effect on Taiwan. Please, lawmakers, if you truly love Taiwan, stop now before going too far. Give Taiwan a break,” it said.
Hsu was quick to respond to the statement, criticizing Luo on Facebook on Saturday for what he called her continued reluctance to reflect on her mistakes after her “sophistry and absurd stance” on China’s recent forced deportation of 45 Taiwanese from Kenya turned her into a “nationwide laughingstock.”
Luo faced a barrage of criticism and questions from lawmakers at a legislative session on Thursday last week, primarily because of her justification of China’s controversial handling of the group’s deportation, which contradicted the Ministry of Foreign Affairs’ categorization of the incident as an “illegal abduction.”
“China’s Taiwan Affairs Office adopted a commanding tone after the return of the 20 Taiwanese fraud suspects, criticizing Taiwan for setting free criminals and demanding that we ‘immediately correct the mistake,’” Hsu said on Facebook.
“Instead of taking a tougher stance [against Beijing], the justice ministry chose to take issue with lawmakers. It is beyond comprehension,” Hsu said.
The NPP caucus issued a statement expressing regret over the ministry’s remarks.
“All government agencies are endeavoring to devise counter-strategies and send a negotiating delegation to China. However, the justice ministry has not only sabotaged such efforts, but has apparently attempted to use emotional rhetoric to detract public attention from its preposterous handling of the incident,” the caucus said.
Hung Chi-kune (洪智坤), a former adviser to Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲), said it was clear that Luo was seeking to pick a fight with lawmakers and to turn a cross-strait issue into an internal conflict.
The ministry’s statement also triggered heated discussions on the Professional Technology Temple (PTT), the nation’s largest online academic bulletin board.
A netizen with the username “umenosola” said it was a “wonder of the world” that a ministry head would use an official government Web site like their own Facebook page, while another netizen, who went by the pseudonym “Leon419,” said that the statement revealed the ministry’s incompetence.
In a telephone interview with TVBS that was aired yesterday, Luo acknowledged that she wrote the statement, but added that she made some revisions after consulting with her colleagues.
“Of course we want to see [the deported Taiwanese returned] as soon as possible. Who does not? But you [lawmakers] cannot just pay lip service,” Luo said.
Taiwan’s Lee Chia-hao (李佳豪) on Sunday won a silver medal at the All England Open Badminton Championships in Birmingham, England, a career best. Lee, 25, took silver in the final of the men’s singles against world No. 1 Shi Yuqi (石宇奇) of China, who won 21-17, 21-19 in a tough match that lasted 51 minutes. After the match, the Taiwanese player, who ranks No. 22 in the world, said it felt unreal to be challenging an opponent of Shi’s caliber. “I had to be in peak form, and constantly switch my rhythm and tactics in order to score points effectively,” he said. Lee got
EMBRACING TAIWAN: US lawmakers have introduced an act aiming to replace the use of ‘Chinese Taipei’ with ‘Taiwan’ across all Washington’s federal agencies A group of US House of Representatives lawmakers has introduced legislation to replace the term “Chinese Taipei” with “Taiwan” across all federal agencies. US Representative Byron Donalds announced the introduction of the “America supports Taiwan act,” which would mandate federal agencies adopt “Taiwan” in place of “Chinese Taipei,” a news release on his page on the US House of Representatives’ Web site said. US representatives Mike Collins, Barry Moore and Tom Tiffany are cosponsors of the legislation, US political newspaper The Hill reported yesterday. “The legislation is a push to normalize the position of Taiwan as an autonomous country, although the official US
CHANGE OF TONE: G7 foreign ministers dropped past reassurances that there is no change in the position of the G7 members on Taiwan, including ‘one China’ policies G7 foreign ministers on Friday took a tough stance on China, stepping up their language on Taiwan and omitting some conciliatory references from past statements, including to “one China” policies. A statement by ministers meeting in Canada mirrored last month’s Japan-US statement in condemning “coercion” toward Taiwan. Compared with a G7 foreign ministers’ statement in November last year, the statement added members’ concerns over China’s nuclear buildup, although it omitted references to their concerns about Beijing’s human rights abuses in Xinjiang, Tibet and Hong Kong. Also missing were references stressing the desire for “constructive and stable relations with China” and
The Ministry of Foreign Affairs yesterday said it has lodged a protest with Pretoria after the name of the Taipei Liaison Office in South Africa was changed to the “Taipei Commercial Office” on the South African Department of International Relations and Cooperation’s (DIRCO) Web site. In October last year, the South African government asked Taiwan to relocate the Taipei Liaison Office, the nation’s de facto embassy, out of Pretoria. It later agreed to continue negotiating through official channels, but in January asked that the office be relocated by the end of this month. As of the middle of last month, DIRCO’s Web