Politicians across party lines have begun to weigh in on the political ramifications of combining the 2012 presidential election and next year’s legislative polls.
Stressing that the Central Election Commission (CEC) has no preference, CEC Secretary-General Teng Tien-yu (鄧天祐) said yesterday that a detailed discussion would be tabled in a meeting next month and the issue would be finalized by June at the latest.
Teng made the remarks in the wake of media reports that said the proposal has so far won grudging support from some lawmakers from both parties, who have suggested that the move could increase turnout and reduce the administrative costs of holding two separate elections.
“It’s true that holding the two elections on the same day could save a lot of money, but we must bear in mind that inauguration dates for legislators and the president are almost four months apart. This could be a problem,” Teng said.
“Besides, the CEC and the Ministry of the Interior have already reached a consensus on implementing absentee voting for the presidential election in 2012, but if we’re to combine the two elections, it would make it too complicated and may delay our first attempt at absentee voting,” he added.
The legislative inauguration is on Feb. 1, while the presidential inauguration is on May 20. In the past, legislative elections have been held in either the previous December or January, while presidential elections have always been held in March.
Due to the complexity of the issue, Teng said the CEC was still collecting information and opinions on whether the legislative and the presidential elections should be combined and would discuss it during next month’s commission meeting.
At a separate setting yesterday, both Premier Wu Den-yih (吳敦義) and Minister of the Interior Jiang Yi-huah (江宜樺) said that they would respect the CEC’s decision.
“It’s the CEC’s power to decide. I fully respect whatever decision they make,” Wu said. “I will not say whether I prefer holding the elections together or separately, because if I do so, people would say I’m trying to influence the CEC’s decision.”
Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers were quick to downplay any political motives.
“It is still uncertain whether consolidated elections benefit any one party over the other, so I don’t think that this [proposal] is made to help President Ma Ying-jeou (馬英九),” KMT Legislator Wu Yu-sheng (吳育昇) told FTV News.
However, Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Huang Wei-cher (黃偉哲) said that given Ma’s current opinion poll figures, tying the two elections could instead boost the opposition party’s prospects.
Incumbent lawmakers are expected to benefit most from the proposal, Huang added.
“Given the larger political environment at the moment ... merging the elections would bring more benefits for the DPP,” Huang said.
Holding the two elections, both running on a four-year cycle, on the same day would decrease the number of major election dates around the country to three, when including the local and special municipality elections.
KMT Legislator Lu Hsueh-chang (呂學樟) said he expects the latest proposal could save the government about NT$600 million (US$19.8 million) per election cycle.
However, the DPP maintains that it is still too early to support the move. In the meantime, DPP spokesperson Lin Yu-chang (林右昌) added, the party will first take a look at its possible political impact and how it could affect the election prospects of opposition party candidates.
“It depends on their attitude,” Lin said. “If the motive is to create a better foundation for Taiwan’s democratic development, we are willing to talk.”
“But if it has other political motives, then I’m sure it will be something the public doesn’t want to see,” he added.
The proposal to merge the election dates comes after both parties expressed differing opinions on whether to introduce absentee voting before the 2012 presidential election.
Citing opinion polls, the government said the measure would better reflect popular opinion and increase voter turnout, especially among members of the public unable to return home to cast their ballots.
The DPP contends, however, that the measure should first be implemented in more local polls rather than the presidential elections.
FIVE-YEAR WINDOW? A defense institute CEO said a timeline for a potential Chinese invasion was based on expected ‘tough measures’ when Xi Jinping seeks a new term Most Taiwanese are willing to defend the nation against a Chinese attack, but the majority believe Beijing is unlikely to invade within the next five years, a poll showed yesterday. The poll carried out last month was commissioned by the Institute for National Defense and Security Research, a Taipei-based think tank, and released ahead of Double Ten National Day today, when President William Lai (賴清德) is to deliver a speech. China maintains a near-daily military presence around Taiwan and has held three rounds of war games in the past two years. CIA Director William Burns last year said that Chinese President Xi Jinping
President William Lai (賴清德) yesterday said that China has “no right to represent Taiwan,” but stressed that the nation was willing to work with Beijing on issues of mutual interest. “The Republic of China has already put down roots in Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu,” Lai said in his first Double Ten National Day address outside the Presidential Office Building in Taipei. “And the Republic of China and the People’s Republic of China [PRC] are not subordinate to each other.” “The People’s Republic of China has no right to represent Taiwan,” he said at the event marking the 113th National Day of
SPEECH IMPEDIMENT? The state department said that using routine celebrations or public remarks as a pretext for provocation would undermine peace and stability Beijing’s expected use of President William Lai’s (賴清德) Double Ten National Day speech today as a pretext for provocative measures would undermine peace and stability, the US Department of State said on Tuesday. Taiwanese officials have said that China is likely to launch military drills near Taiwan in response to Lai’s speech as a pretext to pressure the nation to accept its sovereignty claims. A state department spokesperson said it could not speculate on what China would or would not do. “However, it is worth emphasizing that using routine annual celebrations or public remarks as a pretext or excuse for provocative or coercive
CONCERNS: Allowing the government, political parties or the military to own up to 10 percent of a large media firm is a risk Taiwan cannot afford to take, a lawyer said A Chinese Nationalist Party (KMT) legislator has proposed amendments to allow the government, political parties and the military to indirectly invest in broadcast media, prompting concerns of potential political interference. Under Article 1 of the Satellite Broadcasting Act (衛星廣播電視法), the government and political parties — as well as foundations established with their endowments, and those commissioned by them — cannot directly or indirectly invest in satellite broadcasting businesses. A similar regulation is in the Cable Radio and Television Act (有線廣播電視法). “The purpose of banning the government, political parties and the military from investing in the media is to prevent them from interfering