Since 2003, Taipei Story House has curated some intriguing stories, like the Story of Carrier Bags, the Story of Sweets and the Story of Greeting Cards. But visitors to the museum have mainly been domestic — until now, with the Story of Fortunetelling.
“We originally planned to close up the story on June 29, but there’s been a great response with domestic visitors and overseas tourists, particularly from Hong Kong,” said Chen Chi-yun (陳祺蕓) from Taipei Story House’s marketing department.
The Story of Fortunetelling, which opened in January, is an interactive retrospective about Taiwan’s fortunetelling culture that’s now extended to Aug. 31.
Photo: Enru Lin, Taipei Times
“A lot of people come up and talk to us about this experience. For Hong Kong tourists, it is probably special because, as far as I know, Hong Kong has only one street for fortunetelling and that street offers the only choices,” she said.
Taipei alone has three major fortunetelling streets. In 2009, the market for fortunetelling services across Taiwan was about NT$5 billion, according to the Taipei Story House.
“Fortunetelling has quite some traction in Taiwan. Over the years we have developed colorful styles,” she said.
Photo: Enru Lin, Taipei Times
The Story of Fortunetelling occupies the upstairs and downstairs of Taipei Story House, a historic Tudor-style building with Grecian columns.
The upstairs has photographs, cards and other fortunetelling apparatus that illustrate Taiwan’s fortunetelling culture.
Along a wall, there are photographs of soothsayers at work. Another wall is images of Taiwan’s most bustling fortunetelling streets: Songjiang Road (松江路) near Xingtian Temple and Longshan Temple Underground Mall (龍山寺地下街), which offer old-school divination, and a newer street in East District with tarot and crystal ball readings.
There is a showcase of vintage Tarot cards, along with ephemera and notes about older, fading forms of Taiwanese divination.
In rice divination, you pluck rice from a bowl with precisely 1,080 whole rice grains, and a fortuneteller develops a reading after counting the grains. Bird divination, still used on some streets, requires a trained bird who hops out from a cage and selects your fortune from a deck of cards.
Down the flight of stairs, visitors enter an atrium stocked with tools for telling their own fortunes.
Calligraphy brushes are laid out on a circular platform for use in character divination (姓名筆畫), fortunetelling based on the number of strokes in a name.
There’s a table for calculating Astrological moon signs, and a set of rotating discs for determining “weight” based on the Eight Characters of Birth Time (生辰八字). It’s slightly arcane and tour guides wander, ready to help in Mandarin Chinese, English or Japanese.
“I explain this one to overseas visitors and many people think it is laughable. Heavy, I say — your life is heavy. Your life is light. You are born with a set life weight, just as you are born with a set physical weight,” said Robert Hong (洪啟恭), an accredited English-language tour guide.
Each Sunday, live soothsayers set up in the garden outside Taipei Story House from 2am to 5pm. Most are tarot card readers, but on July 6, a teacher divines with tea leaves, and on Aug. 3, another uses angel cards. Western-style numerology (生命靈數) is on July 13 and Aug. 17.
Numerology is adding the dates of a birth date and achieving readings about the owner’s personality and future. It’s a quick method that also allows deeper readings upon further study, said Taipei Story House numerologist Ho Kuan-ying (何冠瑩).
“Most people don’t understand fortunetelling,” she said. “There’s no clear answer. It’s more like counseling.”
Fortunetelling is staking out a point in the future, and doing so allows the person to make adjustments and create a better future, she said.
“I will say, if you choose another way, this future could change. I prefer to use words to lead people in a positive direction.”
On those rare days in Kaohsiung when the air is crisp and clear, the eastern horizon is dominated by a green wall that towers high above the Pingtung plains. This is the ridge running from Wutou Mountain (霧頭山), up to Beidawu Mountain (北大武山) at 3,092 meters. Many make the trek up to Beidawu, but very few walk the top of this wall over to Wutou, and for good reason: it is an unmarked, overgrown death trap with no reliable water and steep slopes full of rotten wood and crumbly rock. Last week, news emerged that a French couple called for rescue
One stormy night in May, Kim loaded his family into his home-made wooden boat and sailed away from North Korea, hoping to give his children a life of freedom. Tens of thousands of North Koreans have fled to South Korea since the peninsula was divided by war in the 1950s, but most go overland to neighboring China first. Defecting by sea is extremely rare and seen as far more dangerous than land routes, with only a handful of people making it across the de facto maritime border, the Northern Limit line. But Kim, a 31-year-old fisherman who asked that AFP use only his
Hitting tennis balls across a tree-lined court in Thailand’s mountainous north, Connie Chen’s weekly private training session is a luxury the Chinese national could barely afford when she lived in Shanghai. China implemented some of the world’s toughest COVID restrictions during the pandemic, putting hundreds of millions of people under prolonged lockdowns. In the aftermath, younger citizens — exhausted by grueling and unrewarding jobs — are taking flight to escape abroad. With a relatively easy process for one-year study visas, a slower pace of living and cheap living costs, Thailand’s second-largest city Chiang Mai has become a popular destination. “During the pandemic, the
Comedian Xi Diao says he knows he should avoid talking politics on stage, but sharing a family name with Chinese President Xi Jinping (習近平) makes it hard to resist. Even his name is politically sensitive, the Melbourne-based amateur comedian tells audiences, setting up a joke about a group chat on the Chinese messaging service WeChat being shut down as soon as he joined it. The 33-year-old civil engineer gets nervous laughs whenever he breaks a de facto rule of Chinese comedy: Don’t say anything that makes China look bad. To most comedians, that means no jokes about censorship, no mentioning the president’s