Operatic stars from China visiting Taiwan are no longer a rarity, but in the relatively small world of kun opera, or kunqu (崑曲), the chance to see the older generation of practitioners on stage is still something to look forward to. This weekend, three established figures from the Shanghai Kun Opera Troupe (上海崑劇團) will be visiting Taipei for a series of performances including complete productions of The Story of the Jade Hairpin (玉簪記) and The Flower Queen and the Oil Vendor (占花魁), as part of the celebrations for the National Central University’s (國立中央大學) 30th anniversary.
The university, which over the last decade has established itself as a major center of research in traditional drama under the leadership of Chinese Department chairman Hung Wei-chu (洪惟助), is at the center of a revival of kun opera studies and performance and has worked closely with the kun opera community in China to revive an art form that had become nearly extinct by the beginning of the 20th century, superseded by more flamboyant operatic styles such as the ubiquitous Beijing opera.
Kun opera, one of the oldest surviving forms of Chinese opera, is by far the most poetic, with many of the texts being enjoyed as literature even by people who have not had the chance to appreciate the operas in performance. “It is very important that we combine the academic and performance elements in the revival of kun,” Hung said in an interview with the Taipei Times. “Performers usually did their own thing, while academics would look only to the past.”
PHOTO COURTESY OF TAIWAN KUNQU OPERA THEATER
Wei is one of the founders of the Taiwan Kunqu Opera Theater (台灣崑曲劇團), which, when established in 1991, was Taiwan’s first professional kun opera performance company. He is currently leading the way for the creation of a graduate school of traditional theater at the National Central University as a further step toward realizing his vision of combining rigorous research with the practicalities of commercial performance for Chinese opera. “Most university drama departments in Taiwan are focused on studying Western theater,” he noted.
On this occasion, the Shanghai Kun Opera Troupe’s Yue Meiti (岳美緹), Zhang Jingxian (張靜嫻) and Zhang Mingrong (張銘榮) will be joined by members of the Taiwan Kunqu Opera Theater for three performances in Taipei. The first is a program of opera highlights, including the world premiere of the Farewell at the Waystation (長亭送別) section from the 13th-century Wang Shi-fu (王實甫) version of the Western Chamber (西廂記). This section of the story was not included in later dramatic presentations, which underwent considerable revision in the 16th century. The conventional dramatic version, often referred to as the Southern Version of the Western Chamber, though performed extensively in the theater, is widely disparaged for its inferior literary standard. Hung lamented the accident of history that allowed the superior version to disappear from the theater, and was excited about this revival of elements from the original Western Chamber, which he sees as a vindication of his vision of realizing literary research in actual performance.
The performance of highlights is tonight at 7:30pm; The Story of the Jade Hairpin (玉簪記) tomorrow at 7:30pm; and The Flower Queen and the Oil Vendor on Sunday at 2:30pm. Performances at the Metropolitan Hall (城市舞台), 25, Bade Rd Sec 3, Taipei City (台北市八德路三段25號). Tickets are NT$400 to NT$1,800 and are available through NTCH ticketing.
PHOTO COURTESY OF TAIWAN KUNQU OPERA THEATER
PHOTO COURTESY OF TAIWAN KUNQU OPERA THEATER
Recently the Chinese Nationalist Party (KMT) and its Mini-Me partner in the legislature, the Taiwan People’s Party (TPP), have been arguing that construction of chip fabs in the US by Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) is little more than stripping Taiwan of its assets. For example, KMT Legislative Caucus First Deputy Secretary-General Lin Pei-hsiang (林沛祥) in January said that “This is not ‘reciprocal cooperation’ ... but a substantial hollowing out of our country.” Similarly, former TPP Chair Ko Wen-je (柯文哲) contended it constitutes “selling Taiwan out to the United States.” The two pro-China parties are proposing a bill that
Institutions signalling a fresh beginning and new spirit often adopt new slogans, symbols and marketing materials, and the Chinese Nationalist Party (KMT) is no exception. Cheng Li-wun (鄭麗文), soon after taking office as KMT chair, released a new slogan that plays on the party’s acronym: “Kind Mindfulness Team.” The party recently released a graphic prominently featuring the red, white and blue of the flag with a Chinese slogan “establishing peace, blessings and fortune marching forth” (締造和平,幸福前行). One part of the graphic also features two hands in blue and white grasping olive branches in a stylized shape of Taiwan. Bonus points for
March 9 to March 15 “This land produced no horses,” Qing Dynasty envoy Yu Yung-ho (郁永河) observed when he visited Taiwan in 1697. He didn’t mean that there were no horses at all; it was just difficult to transport them across the sea and raise them in the hot and humid climate. “Although 10,000 soldiers were stationed here, the camps had fewer than 1,000 horses,” Yu added. Starting from the Dutch in the 1600s, each foreign regime brought horses to Taiwan. But they remained rare animals, typically only owned by the government or
“M yeolgong jajangmyeon (anti-communism zhajiangmian, 滅共炸醬麵), let’s all shout together — myeolgong!” a chef at a Chinese restaurant in Dongtan, located about 35km south of Seoul, South Korea, calls out before serving a bowl of Korean-style zhajiangmian —black bean noodles. Diners repeat the phrase before tucking in. This political-themed restaurant, named Myeolgong Banjeom (滅共飯館, “anti-communism restaurant”), is operated by a single person and does not take reservations; therefore long queues form regularly outside, and most customers appear sympathetic to its political theme. Photos of conservative public figures hang on the walls, alongside political slogans and poems written in Chinese characters; South