It is often in the simplest and least ostentatious dishes that a restaurant's quality is revealed, and when you taste the soup noodles (切仔麵, NT$80) served at Ao Ba Taiwanese Cuisine, you know that this is a restaurant at the top of its game. The dish, which can be found at every market in the country, is prepared in a way that truly shines. It's still simple, but the soup is light and full of flavor and the noodles are just the right al dente texture.
Making the most of Taiwan's culinary traditions, but presenting them in an environment of quiet luxury is what Ao Ba is all about. The restaurant was established three years ago as a re-branding of the Chin Yeh restaurant, which has a history dating back 40 years. It has modified traditional favorites in response to contemporary nutritional concerns, and even a heavily-flavored dish like sweet-sour pork (糖醋排骨, NT$280) manages to be light on its feet.
Well-informed wait staff is available to recommend dishes, and the menu includes a range of set menus, priced at around NT$800 a head, which aim to highlight different aspects of Ao Ba's cuisine. Pick from the traditional favorites set, the Ao Ba originals set (both NT$2,800 for four), or the seafood set (NT$3,800 for four). Banquet set menus for six or more start at NT$1,000 a head.
PHOTO: COURTESY OF AO BA TAIWANESE CUISINE
"We place great emphasis on being about to discuss the choice of dishes with customers," said Faith Chen (陳思穎), a manager at Ao Ba, "and we have staff who can speak English and Japanese." This emphasis is not surprising given the restaurant's mission is to showcase authentic Taiwanese food for international visitors.
The Anhe shop (Ao Ba has another location in the basement of Breeze Center) caters largely to well-heeled East District (東區) residents and corporate gatherings, and its interior, with a range of booths and private rooms, provides privacy and comfort. A partially open-plan kitchen brings some of the atmosphere of the marketplace into the dining room, and which, according to Chen, is a great favorite with foreign visitors. Dishes such as Taiwanese-style spring rolls (潤餅, NT$70), which Ao Ba spices up with a touch of curry, or the shrimp with egg yolk (蛋黃大蝦, NT$380), which incorporates perilla leaf and water chestnut, give the restaurant its own distinct style.
Nine Taiwanese nervously stand on an observation platform at Tokyo’s Haneda International Airport. It’s 9:20am on March 27, 1968, and they are awaiting the arrival of Liu Wen-ching (柳文卿), who is about to be deported back to Taiwan where he faces possible execution for his independence activities. As he is removed from a minibus, a tenth activist, Dai Tian-chao (戴天昭), jumps out of his hiding place and attacks the immigration officials — the nine other activists in tow — while urging Liu to make a run for it. But he’s pinned to the ground. Amid the commotion, Liu tries to
The slashing of the government’s proposed budget by the two China-aligned parties in the legislature, the Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party (TPP), has apparently resulted in blowback from the US. On the recent junket to US President Donald Trump’s inauguration, KMT legislators reported that they were confronted by US officials and congressmen angered at the cuts to the defense budget. The United Daily News (UDN), the longtime KMT party paper, now KMT-aligned media, responded to US anger by blaming the foreign media. Its regular column, the Cold Eye Collection (冷眼集), attacked the international media last month in
A pig’s head sits atop a shelf, tufts of blonde hair sprouting from its taut scalp. Opposite, its chalky, wrinkled heart glows red in a bubbling vat of liquid, locks of thick dark hair and teeth scattered below. A giant screen shows the pig draped in a hospital gown. Is it dead? A surgeon inserts human teeth implants, then hair implants — beautifying the horrifyingly human-like animal. Chang Chen-shen (張辰申) calls Incarnation Project: Deviation Lovers “a satirical self-criticism, a critique on the fact that throughout our lives we’ve been instilled with ideas and things that don’t belong to us.” Chang
Feb. 10 to Feb. 16 More than three decades after penning the iconic High Green Mountains (高山青), a frail Teng Yu-ping (鄧禹平) finally visited the verdant peaks and blue streams of Alishan described in the lyrics. Often mistaken as an indigenous folk song, it was actually created in 1949 by Chinese filmmakers while shooting a scene for the movie Happenings in Alishan (阿里山風雲) in Taipei’s Beitou District (北投), recounts director Chang Ying (張英) in the 1999 book, Chang Ying’s Contributions to Taiwanese Cinema and Theater (打鑼三響包得行: 張英對台灣影劇的貢獻). The team was meant to return to China after filming, but