When China was caught in the grip of civil unrest in the 1930s, cultural and artistic society was flourishing in Taiwan. Fashionable members of the emerging middle class savored their newly acquired lifestyles, while the literati and artists participated in cultural movements that explored the island's distinct identity. Such is the version of history re-created in the multilingual musical April Rain (四月望雨), which returns to the stage this weekend just a few months after it premiered in June to an enthusiastic reception.
Dubbed the country's first Hakka and Hoklo musical, the production loosely follows the life of the pioneering composer Teng Yu-hsien (鄧雨賢). Known as the father of Taiwanese folk music, Teng's oeuvre includes Four Seasons Red (四季紅), Sadness in the Moonlit Night (月夜愁), Yearning of Spring (望春風) and Flower in the Rainy Night (雨夜花). The title for April Rain comes from the first Chinese character of each work si (四) yue (月) wang (望) yu (雨), which combined spell out April rain.
The musical, performed in Hoklo, Hakka, Mandarin and Japanese aims to shed light on the memories of older generations, and presents a nostalgic view of the intellectuals and artists active at that time. Teng is portrayed as an artist caught between different cultures, torn between idealism and reality.
Enriching the historical storyline are dance pieces and Jan Tien-hao's (冉天豪) musical numbers, including several newly arranged songs and more than 20 original arrangements. To Jan, the musical's biggest challenge was capturing the atmosphere of the time without being an awkward theatrical compilation of old songs or a new creation cut off from the past.
The musical qualities of the various languages played a key role in the composition of the melodies, a modus operandi in keeping with the composer's belief that the melody of a song should conform to the language in which it would be sung.
"I think such an approach works. Many elderly audience members came to us after the performances, saying the musical took them back to the old days. Such sentiments don't come from a faithful recording of Teng's songs, but the transcending power of music that brings back the aura of the past," Jan said.
The musical, said director Yang Shih-ping (楊士平), addresses the need to preserve and pass down Taiwan's cultural heritage and to examine history for inspiration and hard-learned lessons.
"In Teng's time, we see how the island's inhabitants understood and questioned their identities and struggled in conflicting cultures, a theme which resonates in present-day Taiwan," Yang said.
Recently the Chinese Nationalist Party (KMT) and its Mini-Me partner in the legislature, the Taiwan People’s Party (TPP), have been arguing that construction of chip fabs in the US by Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) is little more than stripping Taiwan of its assets. For example, KMT Legislative Caucus First Deputy Secretary-General Lin Pei-hsiang (林沛祥) in January said that “This is not ‘reciprocal cooperation’ ... but a substantial hollowing out of our country.” Similarly, former TPP Chair Ko Wen-je (柯文哲) contended it constitutes “selling Taiwan out to the United States.” The two pro-China parties are proposing a bill that
Institutions signalling a fresh beginning and new spirit often adopt new slogans, symbols and marketing materials, and the Chinese Nationalist Party (KMT) is no exception. Cheng Li-wun (鄭麗文), soon after taking office as KMT chair, released a new slogan that plays on the party’s acronym: “Kind Mindfulness Team.” The party recently released a graphic prominently featuring the red, white and blue of the flag with a Chinese slogan “establishing peace, blessings and fortune marching forth” (締造和平,幸福前行). One part of the graphic also features two hands in blue and white grasping olive branches in a stylized shape of Taiwan. Bonus points for
March 9 to March 15 “This land produced no horses,” Qing Dynasty envoy Yu Yung-ho (郁永河) observed when he visited Taiwan in 1697. He didn’t mean that there were no horses at all; it was just difficult to transport them across the sea and raise them in the hot and humid climate. “Although 10,000 soldiers were stationed here, the camps had fewer than 1,000 horses,” Yu added. Starting from the Dutch in the 1600s, each foreign regime brought horses to Taiwan. But they remained rare animals, typically only owned by the government or
“M yeolgong jajangmyeon (anti-communism zhajiangmian, 滅共炸醬麵), let’s all shout together — myeolgong!” a chef at a Chinese restaurant in Dongtan, located about 35km south of Seoul, South Korea, calls out before serving a bowl of Korean-style zhajiangmian —black bean noodles. Diners repeat the phrase before tucking in. This political-themed restaurant, named Myeolgong Banjeom (滅共飯館, “anti-communism restaurant”), is operated by a single person and does not take reservations; therefore long queues form regularly outside, and most customers appear sympathetic to its political theme. Photos of conservative public figures hang on the walls, alongside political slogans and poems written in Chinese characters; South