When China was caught in the grip of civil unrest in the 1930s, cultural and artistic society was flourishing in Taiwan. Fashionable members of the emerging middle class savored their newly acquired lifestyles, while the literati and artists participated in cultural movements that explored the island's distinct identity. Such is the version of history re-created in the multilingual musical April Rain (四月望雨), which returns to the stage this weekend just a few months after it premiered in June to an enthusiastic reception.
Dubbed the country's first Hakka and Hoklo musical, the production loosely follows the life of the pioneering composer Teng Yu-hsien (鄧雨賢). Known as the father of Taiwanese folk music, Teng's oeuvre includes Four Seasons Red (四季紅), Sadness in the Moonlit Night (月夜愁), Yearning of Spring (望春風) and Flower in the Rainy Night (雨夜花). The title for April Rain comes from the first Chinese character of each work si (四) yue (月) wang (望) yu (雨), which combined spell out April rain.
The musical, performed in Hoklo, Hakka, Mandarin and Japanese aims to shed light on the memories of older generations, and presents a nostalgic view of the intellectuals and artists active at that time. Teng is portrayed as an artist caught between different cultures, torn between idealism and reality.
Enriching the historical storyline are dance pieces and Jan Tien-hao's (冉天豪) musical numbers, including several newly arranged songs and more than 20 original arrangements. To Jan, the musical's biggest challenge was capturing the atmosphere of the time without being an awkward theatrical compilation of old songs or a new creation cut off from the past.
The musical qualities of the various languages played a key role in the composition of the melodies, a modus operandi in keeping with the composer's belief that the melody of a song should conform to the language in which it would be sung.
"I think such an approach works. Many elderly audience members came to us after the performances, saying the musical took them back to the old days. Such sentiments don't come from a faithful recording of Teng's songs, but the transcending power of music that brings back the aura of the past," Jan said.
The musical, said director Yang Shih-ping (楊士平), addresses the need to preserve and pass down Taiwan's cultural heritage and to examine history for inspiration and hard-learned lessons.
"In Teng's time, we see how the island's inhabitants understood and questioned their identities and struggled in conflicting cultures, a theme which resonates in present-day Taiwan," Yang said.
March 24 to March 30 When Yang Bing-yi (楊秉彝) needed a name for his new cooking oil shop in 1958, he first thought of honoring his previous employer, Heng Tai Fung (恆泰豐). The owner, Wang Yi-fu (王伊夫), had taken care of him over the previous 10 years, shortly after the native of Shanxi Province arrived in Taiwan in 1948 as a penniless 21 year old. His oil supplier was called Din Mei (鼎美), so he simply combined the names. Over the next decade, Yang and his wife Lai Pen-mei (賴盆妹) built up a booming business delivering oil to shops and
Indigenous Truku doctor Yuci (Bokeh Kosang), who resents his father for forcing him to learn their traditional way of life, clashes head to head in this film with his younger brother Siring (Umin Boya), who just wants to live off the land like his ancestors did. Hunter Brothers (獵人兄弟) opens with Yuci as the man of the hour as the village celebrates him getting into medical school, but then his father (Nolay Piho) wakes the brothers up in the middle of the night to go hunting. Siring is eager, but Yuci isn’t. Their mother (Ibix Buyang) begs her husband to let
The Taipei Times last week reported that the Control Yuan said it had been “left with no choice” but to ask the Constitutional Court to rule on the constitutionality of the central government budget, which left it without a budget. Lost in the outrage over the cuts to defense and to the Constitutional Court were the cuts to the Control Yuan, whose operating budget was slashed by 96 percent. It is unable even to pay its utility bills, and in the press conference it convened on the issue, said that its department directors were paying out of pocket for gasoline
On March 13 President William Lai (賴清德) gave a national security speech noting the 20th year since the passing of China’s Anti-Secession Law (反分裂國家法) in March 2005 that laid the legal groundwork for an invasion of Taiwan. That law, and other subsequent ones, are merely political theater created by the Chinese Communist Party (CCP) to have something to point to so they can claim “we have to do it, it is the law.” The president’s speech was somber and said: “By its actions, China already satisfies the definition of a ‘foreign hostile force’ as provided in the Anti-Infiltration Act, which unlike