Displaying modern art is straightforward for many museums as exhibitions generally only require white walls for framed paintings and pedestals for sculpture. Contemporary art, on the other hand, requires an entirely different treatment as the media, ideas and presentation drastically differ from traditional modes of art.
Taipei's Museum of Contemporary Art [MOCA] is solely designed to display new forms of art such as video projection, digital art, installation and performance work.
Currently on view is A Glimpse of Contemporary Art with work from seven local artists who have each been assigned a room to exhibit in.
PHOTOS: SUSAN KENDZULAK
The building was once a school, so the rooms still have an intimate, yet cramped atmosphere -- the separateness of the rooms also creates a sense of isolation.
The exhibition aims to give the uninitiated an overview of Taiwan's art scene.
Most of the art has been exhibited previously in other spaces and has now been assembled as a sampler of paintings, installations and video works that includes the work of prominent digital artists Wang Jun-jieh (
Wang's darkened room shows his double-screen projection of film-noir-like imagery which evokes a narrative. A dapper man turns a door knob; blood flows on the floor and a crate of oranges glows. Yuan's popular video Floating is shown in a passageway on a computer screen and in a separate pitch-black room a loud humming sound is heard while a rectangular-shape can be faintly discerned in a work titled The Moving Luminous Space.
Murky landscape paintings from locally acclaimed painter Su Wong-shen (
Lai Chiu-chen (賴九岑) disassembled toys into little pieces and then enlarged these unidentifiable parts into large painted imagery. The canvasses, arranged in a grid, then give the appearance of an archeological discovery or a creation of a new abstract form, when in fact Lai is just transforming an invisible object into a visible one.
While tackling notions of Taiwanese identity Shy Gong (施工) and Hou Chun-ming (侯俊明) defy categorization as they follow their own unique perceptions of the world. Gong debuts his IMO Design group creating innovative living solutions. Hou has gained notoriety for his raw woodblock prints of sexual and shamanistic imagery. Here, his in-your-face black and white graphic imagery is framed in a blood-red room.
Thematically there is nothing to tie these artists together other than they are all local male artists. The lack of insight from female artists could make it seem that Taiwan's contemporary art does not include female artists.
What: A Glimpse of Contemporary Art in Taiwan
Where: Museum of Contemporary Art (台北當代藝術館), 39 Changan W Rd (台北市長安西路39號)
Telephone: (02) 2552 3721
When: Tue to Sun; 10am to 6pm; until June 4
On the net: www.mocataipei.org.tw
The primaries for this year’s nine-in-one local elections in November began early in this election cycle, starting last autumn. The local press has been full of tales of intrigue, betrayal, infighting and drama going back to the summer of 2024. This is not widely covered in the English-language press, and the nine-in-one elections are not well understood. The nine-in-one elections refer to the nine levels of local governments that go to the ballot, from the neighborhood and village borough chief level on up to the city mayor and county commissioner level. The main focus is on the 22 special municipality
The People’s Republic of China (PRC) invaded Vietnam in 1979, following a year of increasingly tense relations between the two states. Beijing viewed Vietnam’s close relations with Soviet Russia as a threat. One of the pretexts it used was the alleged mistreatment of the ethnic Chinese in Vietnam. Tension between the ethnic Chinese and governments in Vietnam had been ongoing for decades. The French used to play off the Vietnamese against the Chinese as a divide-and-rule strategy. The Saigon government in 1956 compelled all Vietnam-born Chinese to adopt Vietnamese citizenship. It also banned them from 11 trades they had previously
Hsu Pu-liao (許不了) never lived to see the premiere of his most successful film, The Clown and the Swan (小丑與天鵝, 1985). The movie, which starred Hsu, the “Taiwanese Charlie Chaplin,” outgrossed Jackie Chan’s Heart of Dragon (龍的心), earning NT$9.2 million at the local box office. Forty years after its premiere, the film has become the Taiwan Film and Audiovisual Institute’s (TFAI) 100th restoration. “It is the only one of Hsu’s films whose original negative survived,” says director Kevin Chu (朱延平), one of Taiwan’s most commercially successful
Jan. 12 to Jan. 18 At the start of an Indigenous heritage tour of Beitou District (北投) in Taipei, I was handed a sheet of paper titled Ritual Song for the Various Peoples of Tamsui (淡水各社祭祀歌). The lyrics were in Chinese with no literal meaning, accompanied by romanized pronunciation that sounded closer to Hoklo (commonly known as Taiwanese) than any Indigenous language. The translation explained that the song offered food and drink to one’s ancestors and wished for a bountiful harvest and deer hunting season. The program moved through sites related to the Ketagalan, a collective term for the