This novel isn't new, but it has recently become accessible online in digital form in two different formats, as well as being issued in paperback.
As it has never been reviewed in the Taipei Times it seems appropriate to take a closer look at it now.
When Howard Goldblatt was in Taipei last month he pointed to this book as the most challenging he'd ever translated (he tackled it along with his wife, Taiwan-born Sylvia Li-Chun Lin). This, and the fact that it's a Taiwanese novel about gays, written by a woman, that has been voted one of the best books of the year by the New York Times and the Los Angeles Times, makes it something we should sit up and take note of.
Chu Tien-wen (
Notes of a Desolate Man is rather different. It's narrated by an initially timid gay teacher, Xiao Shao. His youthful gay friend, Ah Yao, lies dying of AIDS in an American hospital. Ah Yao has pursued a wild life and is also a committed activist for gay and lesbian rights. Strongly contrasting with him is the narrator's devoted lover, Yongjie, a man with a perfect body and a faithful disposition to boot. The couple would like to embark on a gay marriage, a state they enter mentally while attending mass in St. Peter's Basilica in Rome.
When Yongjie goes away on an assignment to Yunnan province, Xiao Shao experiences loneliness and begins to feel his age. His meditation on the nature of the young in the mid-1990s, the "Fido Dido generation" as he calls it, is one of the best things in the book.
What contributed to this novel's early fame when first published in Chinese in 1994 was the very wide range of cultural reference it contained. There are discussions of Foucault, Levi-Strauss, Goethe, Johann Sebastian Bach (as well as Bach flower remedies), the movies of Naruse Mikio, Fellini and Ozu Yasujiro, and much more. There are also lengthy passages describing Miles Davis's trumpet playing, a failed attempt to set up a thriving fish tank, and society's hypothetical evolution to patriarchy from matriarchy. The concept of a feminine, humane, and by implication quasi-homosexual Age of Aquarius, superseding the materialist and war-oriented masculine culture that has dominated the last 2,000 years, also makes a surprising reappearance.
What also initially caught the public's eye was the list of innumerable color shades in the text, and the accompanying sense of the author positively trawling for rare words, whether they were herbs, colors or scents, especially when they carried a strong sensory association. This was at the time a signature tactic of this particular writer, something she was known for and that was therefore expected. In a book as theoretical as this it also provided some very welcome oases of relief.
In addition there are passages set in Egypt (Karnak), Italy (Venice), Japan (Kamakura), as well as references to maybe 50 classic writers, 30 famous films, and an uncountable number of abstract ideas.
The picture of male gay life this book paints is simultaneously a sympathetic one and one of addiction. The gay man who reverses day and night, goes to gay saunas five times a week, and has so many casual partners there's no way he can remember them all, is set side by side with the social radical who's intent on breaking the line of biological descent.
"We are the terminators of the kinship system," the narrator proudly proclaims after reading Levi-Strauss's Tristes Tropiques and Foucault's History of Sexuality.
This is a gay cultural tour that lacks only one thing -- any credible evocation of gay experience. There are very many ideas here, but gradations of feeling and perception are far more difficult to find. Plot-wise, too, this isn't a thrilling book. At times it reads more like a dissertation than a novel. For readers living in Taiwan, it may well be its Taipei setting that constitutes its most immediate attraction.
Some people will think this isn't so much a novel as a dissertation on mid-1990s youth culture, taking in alienation, designer fads, computer games, androgyny and the like, and containing more than its fair share of cultural theory. As a result, many readers are going to find the book more than a little wearying.
The best books all give pleasure, albeit pleasure of different kinds, with not all of them giving pleasure to the same sorts of people. But the weakness of this book as a novel is that it's more a catalogue of ideas and associations than a pleasurable story with developed characters and dramatic developments.
This novel was a major event when first published in Chinese. It took Taipei gay life seriously, and set it in a rich and elaborate sociological and cultural context. It was the product of a major Taiwanese writer who was to go on to reap great success.
Nevertheless, the issue of display will not go away. Was this writer merely bent on displaying her multiple talents, or was she genuinely intent on pleasing the reader? That the answer will be the former for many people is the reason this book is, in the final analysis, less than the masterpiece it might otherwise have been.
Notes of a Desolate Man remains a major landmark, but the feeling that it has been pieced together rather than written is in places unavoidable. Great books have to have something pressing to say. Chu Tien-wen does not, at least in this book, give the impression she is under that compulsion.
Nine Taiwanese nervously stand on an observation platform at Tokyo’s Haneda International Airport. It’s 9:20am on March 27, 1968, and they are awaiting the arrival of Liu Wen-ching (柳文卿), who is about to be deported back to Taiwan where he faces possible execution for his independence activities. As he is removed from a minibus, a tenth activist, Dai Tian-chao (戴天昭), jumps out of his hiding place and attacks the immigration officials — the nine other activists in tow — while urging Liu to make a run for it. But he’s pinned to the ground. Amid the commotion, Liu tries to
The slashing of the government’s proposed budget by the two China-aligned parties in the legislature, the Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party (TPP), has apparently resulted in blowback from the US. On the recent junket to US President Donald Trump’s inauguration, KMT legislators reported that they were confronted by US officials and congressmen angered at the cuts to the defense budget. The United Daily News (UDN), the longtime KMT party paper, now KMT-aligned media, responded to US anger by blaming the foreign media. Its regular column, the Cold Eye Collection (冷眼集), attacked the international media last month in
On a misty evening in August 1990, two men hiking on the moors surrounding Calvine, a pretty hamlet in Perth and Kinross, claimed to have seen a giant diamond-shaped aircraft flying above them. It apparently had no clear means of propulsion and left no smoke plume; it was silent and static, as if frozen in time. Terrified, they hit the ground and scrambled for cover behind a tree. Then a Harrier fighter jet roared into view, circling the diamond as if sizing it up for a scuffle. One of the men snapped a series of photographs just before the bizarre
Feb. 10 to Feb. 16 More than three decades after penning the iconic High Green Mountains (高山青), a frail Teng Yu-ping (鄧禹平) finally visited the verdant peaks and blue streams of Alishan described in the lyrics. Often mistaken as an indigenous folk song, it was actually created in 1949 by Chinese filmmakers while shooting a scene for the movie Happenings in Alishan (阿里山風雲) in Taipei’s Beitou District (北投), recounts director Chang Ying (張英) in the 1999 book, Chang Ying’s Contributions to Taiwanese Cinema and Theater (打鑼三響包得行: 張英對台灣影劇的貢獻). The team was meant to return to China after filming, but