Speaking Taiwanese is pride
As a foreigner who has studied in Taipei, lived and worked in New Taipei City and Taichung, I am shocked to see a spite toward the language of Taiwan, as evidenced by the editorial about the use of Hoklo during a college meeting (“Speaking Hoklo not the new smoking,” Aug. 21, page 8).
It is not the first such contempt I have witnessed of certain Taiwanese over the years. Hoklo or Southern Hokkien or Taiwanese or Minnan or however you would like to refer to this language, is the soul of Taiwan. It is this language that constituted the largest group of Chinese settlers four centuries ago and it is this language that has evolved together with Taiwan, throughout different times.
As a Dutch citizen, I am very well aware of the contribution of my ancestors to this historic reality. Where in the Western Hemisphere black slaves were transported from Africa to America as a source of cheap labor, the same pattern occurred in China, where the Dutch East India Company used Chinese people for labor in Dutch Formosa. Had not it been for this historical occurrence, perhaps “Taiwanese” would not have been a language that, to a certain degree, can be considered as a dialect of Mandarin.
During Japanese colonization, Japanese became the official language on the island and speaking Taiwanese was considered an offense. After World War II, Japan relinquished sovereignty over all its overseas territories and the Chinese Nationalist Party (KMT) installed the Republic of China on Taiwan. The return of Chinese control paradoxically did not improve the situation of the Taiwanese language.
Throughout the White Terror era, speaking Taiwanese was a criminal offense and penalties were inflicted upon violators. The Chiang Kai-shek (蔣介石) regime was morbidly afraid of a Taiwanese independence movement that could jeopardize chances of retaking the mainland, and silencing the language of the Taiwanese was the most logical way to achieve that result.
The damage caused to the Taiwanese language during the past 40 years is almost irreversible, but luckily for Taiwan, times have changed.
It took Taiwanese a gigantic political metamorphosis in the past 30 years to achieve democracy, freedom of speech and the right to speak their own language.
The Taiwanese language has beautiful sounds and it carries some quite interesting history about the island. It is a shame that there are still people on this island that compare it to smoking and other shameful habits.
When I first arrived in central Taiwan in the town of Shalu (沙鹿), I noticed that almost everybody aged 40 or older spoke Taiwanese. Speaking only Mandarin at that time, this prompted me to get conversational in Taiwanese. This process has allowed me to see a remarkable side of Taiwan that arguably very few expats get to see. The reward of being able to speak Taiwanese cannot be expressed in words.
Taiwanese should take pride in their culture, history and language and should not let anyone belittle that, for it is the soul of the island.
Nobody — not the Mainlanders, not the Japanese, not the foreigners and not the other Taiwanese — should look down on this linguistic variation.
Personally, I am happy to see the focus on Taiwan’s cultures, also the Aboriginal ones, flourish again. There cannot be enough songs and literature in the native language of the Taiwanese.
Herein lies the true wealth of Formosa. Let Taiwanese relive and let Taiwanese speak it with pride.
Bart van de Langenberg
Late last month, Beijing introduced changes to school curricula in the Inner Mongolia Autonomous Region, requiring certain subjects to be taught in Mandarin rather than Mongolian. What is Chinese President Xi Jinping (習近平) seeking to gain from sending this message of pernicious intent? It is possible that he is attempting cultural genocide in Inner Mongolia, but does Xi also have the same plan for the democratic, independent nation of Mongolia? The controversy emerged with the announcement by the Inner Mongolia Education Bureau on Aug. 26 that first-grade elementary-school and junior-high students would in certain subjects start learning with Chinese-language textbooks, as
There are worrying signs that China is on the brink of a major food shortage, which might trigger a strategic contest over food security and push Chinese President Xi Jinping (習近平), already under intense pressure, toward drastic measures, potentially spelling trouble for Taiwan and the rest of the world. China has encountered a perfect storm of disasters this year. On top of disruption due to the COVID-19 pandemic, torrential rains have caused catastrophic flooding in the Yangtze River basin, China’s largest agricultural region. Floodwaters are estimated to have already destroyed the crops on 6 million hectares of farmland. The situation has been
In 1955, US general Benjamin Davis Jr, then-commander of the US’ 13th Air Force, drew a maritime demarcation line in the middle of the Taiwan Strait, known as the median line. Under pressure from the US, Taiwan and China entered into a tacit agreement not to cross the line. On July 9, 1999, then-president Lee Teng-hui (李登輝) described cross-strait relations as a “special state-to-state” relationship. In response, Beijing dispatched People’s Liberation Army (PLA) aircraft into the Taiwan Strait, crossing the median line for the first time since 1955. The PLA has begun to regularly traverse the line. On Sept. 18 and 19, it
Midday in Manhattan on Wednesday, September 16, was sunny and mild. Even with the pandemic’s “social distancing” it was a perfect day for “al fresco” dining with linen tablecloths and sidewalk potted palms outside one of New York City’s elegant restaurants. Two members of the press, outfitted with digital SLR cameras and voice recorders, were dispatched by The Associated Press to cover a rare outdoor diplomatic meeting on one of these New York streets. American diplomat Kelly Craft, Chief of the United States Mission to the United Nations, lunched in the open air with Taiwan’s ambassador-ranked representative in New York, James