Koran dankon
The first Esperanto Festival celebrating Taiwan Literature was held from March 18 to March 21 in Tainan and Pingtung.
The primary goal of the festival was to showcase the rich literature of Taiwan. Taiwanese writers are seldom recognized at international literature and poetry gatherings, and outside of the country many remain relatively unknown.
A second goal was to enable people in Taiwan to experience Esperanto, a constructed international auxiliary language that is spoken worldwide.
We do not have adequate words to express our appreciation to the many people who participated in and assisted with the festival. To say that we were overwhelmed with emotion, appreciation and awe would be an understatement.
Among those we wish to especially thank are of course the co-organizers: the Sanmin Association of Local Development in Wanluan (萬巒鄉三民社區發展協會); the National Cultural Heritage Database Management System (文化部文化資產局); the department of Chinese language and literature at National Pingtung University (國立屏東大學中文系); lecturers Dr Yi-When Fu (傅怡禎), Dr Raung-fu Chung (鍾榮富), Dr Jerome Keating (祁夫潤) and Rev Dr Maurie Sween (蘇慕理); Dutch poet Anneke Buys; and all the interpreters.
We also wish to express our gratitude to the Yeh Shyr-Tau Museum (葉石濤文學紀念館), the National Museum of Taiwan Literature (國立台灣文學館), the Tainan Cultural Affairs Bureau (台南市政府文化局), the Tourism Bureau of Tainan City (台南市政府觀光旅遊局) and everyone else that helped to plan the event.
And of course to all of you who came, we thank you from the bottom of our hearts.
As language teachers in Pingtung for many years, we have made many friends. It was good to see so many of them at the ceremony.
We were especially touched by the effort made by Professor Wang Ju-Kwei (王九逵), who came from Taoyuan, despite his age making it difficult to travel, as well as the students of the English Club at Tatung Senior High School (大同高中英語研究社) in Pingtung, who participated in the Tainan event although it was quite far for them.
Finally, we are appreciative of the article by Taiwan Info, which helped to publicize the festival.
The Esperantists in Taiwan are extremely thankful for the efforts that were made to promote their beloved language.
As we say in Esperanto: “Koran Dankon!”
Cyril Vergnaud
Ping-Wen Tu,
Organizers
Energy conservation
Taiwanese clamor for more electricity, but do not make an effort to conserve energy. Taiwanese love their water, but do not bother to save a drop. Taiwanese think they are entitled to it and take it for granted. When these two resources fall below their expectations, they complain that the government is lacking initiatives.
Yet, the government’s conservation policy is also half-hearted and merely lip service.
Case in point. A Herculean effort to try to lower your household electricity usage will reduce your electricity bill by a mere NT$84 per billing cycle, no matter how many kilowatt-hours you saved. This is peanuts.
To add insult to injury, starting from January, each household has had to register with Taiwan Power Co (Taipower) to enjoy this “benefit,” when it was a default in past years. So the message Taipower is sending to its customers is: “Do not bother to save. We will generate even more electricity for you.”
Prior to this, Taipower had a more attractive power savings rate, similar to our personal tax system: the more you save, the higher the rebate percentage. I guess Taipower realized that it lost too much money on that policy and abandoned it.
Saving electricity and water, two of our critical resources, should be a daily habit. Taiwanese are just too thick-skinned and never want to lose face.
In a condominium, it is not uncommon to see lights and air-conditioners being left on despite the residents having left the main lobby, meeting rooms, playrooms, gyms, common areas, etc. Other residents, when they see it, and worse, management company personnel, will not bother to turn them off.
Why? The residents do not want to be singled out as stingy, as that would make one loose face. As for the management company — why bother when it does not foot the bill?
Electricity not being adequate for the nation’s use is an endless cycle, simply because the government’s energy conservation policy is just lip service and Taiwanese have a lackadaisical attitude toward energy conservation.
Imagine what you could do with the savings if you made a small effort.
L.H. Chew
Taichung
As strategic tensions escalate across the vast Indo-Pacific region, Taiwan has emerged as more than a potential flashpoint. It is the fulcrum upon which the credibility of the evolving American-led strategy of integrated deterrence now rests. How the US and regional powers like Japan respond to Taiwan’s defense, and how credible the deterrent against Chinese aggression proves to be, will profoundly shape the Indo-Pacific security architecture for years to come. A successful defense of Taiwan through strengthened deterrence in the Indo-Pacific would enhance the credibility of the US-led alliance system and underpin America’s global preeminence, while a failure of integrated deterrence would
It is being said every second day: The ongoing recall campaign in Taiwan — where citizens are trying to collect enough signatures to trigger re-elections for a number of Chinese Nationalist Party (KMT) legislators — is orchestrated by the Democratic Progressive Party (DPP), or even President William Lai (賴清德) himself. The KMT makes the claim, and foreign media and analysts repeat it. However, they never show any proof — because there is not any. It is alarming how easily academics, journalists and experts toss around claims that amount to accusing a democratic government of conspiracy — without a shred of evidence. These
The Executive Yuan recently revised a page of its Web site on ethnic groups in Taiwan, replacing the term “Han” (漢族) with “the rest of the population.” The page, which was updated on March 24, describes the composition of Taiwan’s registered households as indigenous (2.5 percent), foreign origin (1.2 percent) and the rest of the population (96.2 percent). The change was picked up by a social media user and amplified by local media, sparking heated discussion over the weekend. The pan-blue and pro-China camp called it a politically motivated desinicization attempt to obscure the Han Chinese ethnicity of most Taiwanese.
On Wednesday last week, the Rossiyskaya Gazeta published an article by Chinese President Xi Jinping (習近平) asserting the People’s Republic of China’s (PRC) territorial claim over Taiwan effective 1945, predicated upon instruments such as the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Proclamation. The article further contended that this de jure and de facto status was subsequently reaffirmed by UN General Assembly Resolution 2758 of 1971. The Ministry of Foreign Affairs promptly issued a statement categorically repudiating these assertions. In addition to the reasons put forward by the ministry, I believe that China’s assertions are open to questions in international