If the transition of real power takes place in the Presidential Office, then the change of president of the General Association of Chinese Culture (GACC) is the symbolic transition of power.
In 2000, the Chinese Nationalist Party (KMT) relinquished power to the Democratic Progressive Party (DPP) and then-president Chen Shui-bian (陳水扁), and this year, the KMT handed it back to the DPP and President Tsai Ing-wen (蔡英文) when she took office.
While the KMT was civilized in its handover of real power, it was not when it came to the symbolic transition of power. By renaming the National Cultural Association, which had already been renamed once under the Chen administration, to the GACC, and appointing former premier Liu Chao-shiuan (劉兆玄) to be its president, former president Ma Ying-jeou (馬英九) deliberately stymied the symbolic transition of power.
Founded in 1967 to counter the Chinese Communist Party’s (CCP) Cultural Revolution, the GACC is a legacy from the days of Chiang Kai-shek (蔣介石). The organization, originally named the Committee for the Revival of Chinese Culture, has been renamed many times.
The GACC, under the Presidential Office, and the KMT Culture and Communications Committee, which before 2000 was the Cultural Affairs Department, jointly supervise the Council for Cultural Affairs, which they both rely on for funding. However, they have recently also received funding from business sponsors recruited by the president.
The GACC was originally called the Committee for the Revival of Chinese Culture to highlight the president as the leader of Chinese culture, as the CCP was destroying traditional Chinese culture during the Cultural Revolution. This one-person show, with the party and government behind it, shackled the nation’s cultural development by making it part of national policy, shaping modern Taiwan’s “culture.”
A cultural revival was intended to compete with the CCP, but what was there to revive? All it did was exploit government and social resources to highlight the advanced cultural vantage point of the president. Chiang and Mao Zedong (毛澤東) both rank high on the list of the world’s dictators, and their competition turned “culture” into a sad and bitter joke.
Under Chen’s administration, several Taiwanese writers were recruited by the GACC to serve as its deputy president and members, but it was not renamed the National Cultural Association until the end of Chen’s presidency. The label of “Chinese culture” imposed on Taiwanese has been a long-lasting, unnecessary burden.
The KMT had no option but to hand over government power to the DPP, but it has made clear that it is unwilling to hand over the GACC, the seat of symbolic power. However, Tsai must not see the distorted “Chinese culture” the GACC promotes as valuable, or think that the revival of Chinese culture is beneficial to Taiwan’s art and culture.
Both South Korea and Japan have preserved more Chinese culture from the Han and Tang dynasties than China, and they also modernized themselves by adopting a significant amount of modern and contemporary Western culture. What Taiwan needs is to revitalize its own culture, not revive Chinese culture. It is time for the Tsai administration to scrap the idea of a “Chinese cultural revival” for Taiwan once and for all.
Lee Min-yung is a poet.
Translated by Tu Yu-an
In the US’ National Security Strategy (NSS) report released last month, US President Donald Trump offered his interpretation of the Monroe Doctrine. The “Trump Corollary,” presented on page 15, is a distinctly aggressive rebranding of the more than 200-year-old foreign policy position. Beyond reasserting the sovereignty of the western hemisphere against foreign intervention, the document centers on energy and strategic assets, and attempts to redraw the map of the geopolitical landscape more broadly. It is clear that Trump no longer sees the western hemisphere as a peaceful backyard, but rather as the frontier of a new Cold War. In particular,
When it became clear that the world was entering a new era with a radical change in the US’ global stance in US President Donald Trump’s second term, many in Taiwan were concerned about what this meant for the nation’s defense against China. Instability and disruption are dangerous. Chaos introduces unknowns. There was a sense that the Chinese Nationalist Party (KMT) might have a point with its tendency not to trust the US. The world order is certainly changing, but concerns about the implications for Taiwan of this disruption left many blind to how the same forces might also weaken
As the new year dawns, Taiwan faces a range of external uncertainties that could impact the safety and prosperity of its people and reverberate in its politics. Here are a few key questions that could spill over into Taiwan in the year ahead. WILL THE AI BUBBLE POP? The global AI boom supported Taiwan’s significant economic expansion in 2025. Taiwan’s economy grew over 7 percent and set records for exports, imports, and trade surplus. There is a brewing debate among investors about whether the AI boom will carry forward into 2026. Skeptics warn that AI-led global equity markets are overvalued and overleveraged
Japanese Prime Minister Sanae Takaichi on Monday announced that she would dissolve parliament on Friday. Although the snap election on Feb. 8 might appear to be a domestic affair, it would have real implications for Taiwan and regional security. Whether the Takaichi-led coalition can advance a stronger security policy lies in not just gaining enough seats in parliament to pass legislation, but also in a public mandate to push forward reforms to upgrade the Japanese military. As one of Taiwan’s closest neighbors, a boost in Japan’s defense capabilities would serve as a strong deterrent to China in acting unilaterally in the