Taiwan’s newly appointed representative to the WTO, former Mainland Affairs Council chairperson Lai Shin-yuan (賴幸媛), has been part of the pan-blue camp for several years, having crossed over from the greens. According to Lai, she was instrumental in the original negotiations for Taiwan’s entrance into the WTO in 2001, so this appointment must be like returning to familiar territory.
There are many in the worlds of politics and academia, concerned about the issue of Taiwan’s sovereignty, who have always had serious doubts about how Lai handled the WTO entry. Nothing she has said or done since has dispelled these doubts. If she fails to clarify certain points before she takes up her new appointment, it will be difficult for people to trust her entirely.
First, when she completed the final draft of the committee report that formed the basic condition for Taiwan’s WTO entry, she agreed to remove all words and phrases, in more than 30 places within the text, that alluded to sovereignty. She replaced words like “president,” “Executive Yuan,” “Legislative Yuan” and “Ministry of Justice,” with those that did not imply sovereignty, sowing the seeds for the uncertainty over the exact nature of Taiwan’s status within the organization. She has therefore been accused of “forfeiting the nation’s sovereignty under humiliating conditions.”
Second, the distortions introduced by Lai during the drafting process are readily accessible in the Ministry of Foreign Affairs’ (MOFA) archives. Given the importance of Taiwan’s WTO entry — something unrelated to differences between the blue and green camps — surely President Ma Ying-jeou (馬英九) would have checked the MOFA archives?
Third, Lai once said during an interview that, at the time, she had been to more than 20 European countries in just 19 days, fighting for Taiwan’s interests. Think how much trouble this would have caused Taiwan’s representatives in these countries given the nature of making appointments with government officials and how much time it would have taken. It would be quite easy to check the archives on the MOFA Web site to see whether this trip actually happened and how she achieved this epic feat.
No wonder professor Hung Szu-chu (洪思竹) felt compelled to write a 14,000-word paper on these events, entitled A Lie Cannot Live (謊言不能久活).
Peng Ming-min is a former senior political adviser to the president.
Translated by Paul Cooper
US President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping (習近平) were born under the sign of Gemini. Geminis are known for their intelligence, creativity, adaptability and flexibility. It is unlikely, then, that the trade conflict between the US and China would escalate into a catastrophic collision. It is more probable that both sides would seek a way to de-escalate, paving the way for a Trump-Xi summit that allows the global economy some breathing room. Practically speaking, China and the US have vulnerabilities, and a prolonged trade war would be damaging for both. In the US, the electoral system means that public opinion
They did it again. For the whole world to see: an image of a Taiwan flag crushed by an industrial press, and the horrifying warning that “it’s closer than you think.” All with the seal of authenticity that only a reputable international media outlet can give. The Economist turned what looks like a pastiche of a poster for a grim horror movie into a truth everyone can digest, accept, and use to support exactly the opinion China wants you to have: It is over and done, Taiwan is doomed. Four years after inaccurately naming Taiwan the most dangerous place on
Wherever one looks, the United States is ceding ground to China. From foreign aid to foreign trade, and from reorganizations to organizational guidance, the Trump administration has embarked on a stunning effort to hobble itself in grappling with what his own secretary of state calls “the most potent and dangerous near-peer adversary this nation has ever confronted.” The problems start at the Department of State. Secretary of State Marco Rubio has asserted that “it’s not normal for the world to simply have a unipolar power” and that the world has returned to multipolarity, with “multi-great powers in different parts of the
On Wednesday, Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫) drew parallels between the Democratic Progressive Party (DPP) under President William Lai (賴清德) now and the fascism of Germany under Adolf Hitler. The German Institute Taipei, Berlin’s de facto embassy in Taiwan, expressed on social media its “deep disappointment and concern” over the comments. “We must state unequivocally: Taiwan today is in no way comparable to the tyranny of National Socialism,” it said, referring to the Nazi Party. “We are disappointed and concerned to learn about the inappropriate comparison between the atrocities of the Nazi regime and the current political context