Former premier Frank Hsieh’s (謝長廷) suggestion on Jan. 11 of replacing “one China, two interpretations” with “two interpretations of the Constitution” has caused much debate, mostly hysterical and rarely considered. A former Democratic Progressive Party (DPP) chairman and presidential candidate, Hsieh is an experienced politician, so why did he risk angering his supporters with such a contentious suggestion? I found the answer in comments he made at a seminar on Dec. 26.
Hsieh was seeking to clarify the DPP’s stance, believing that in the past, the party’s ideals and plans to implement them were unclear. He said he has consistently held that Taiwan should be an inclusive welfare state and not simply a Taiwanese state. However, with the rise of pro-China elements, the country faces the risk of losing its autonomy and in the short term the priority is therefore to preserve this autonomy. This is why he suggested pro-independence factions unite with pro-Republic of China (ROC) factions against pro-unification elements.
Ideals are one thing, but one must also be pragmatic.
Hsieh borrowed the concept of -overlapping consensus from the late US philosopher John Rawls to bridge the divide between the pan-blue and pan-green camps and reduce conflict between the countries on either side of the Taiwan Strait. How? Domestically with the ROC Constitution (appealing to the pro-ROC factions), and with China by replacing the idea of “one China, two interpretations” with “two interpretations of the Constitution.”
Hsieh said he recognizes the ROC Constitution, but rejects the “one China” principle. It is unfair of his critics to bring up the “constitutional one China” idea — with its implicit acceptance of “one China” — that he has spoken of before.
The ROC Constitution is no longer that of former presidents Chiang Kai-shek (蔣介石) and Chiang Ching-kuo (蔣經國), having been amended six times by former president Lee Teng-hui (李登輝) and once by Chen Shui-bian (陳水扁). These amendments, collectively known as the Additional Articles (增修條文), ended the Temporary Provisions Effective During the Period of Communist Rebellion (動員戡亂時期臨時條款) and gave “electors of the free area of the Republic of China” — consisting of Taiwan proper, Penghu, Kinmen and Matsu — the right to vote on constitutional amendments.
It is only when one understands this constitutional revolution that one can fully grasp the special state-to-state principle proposed by Lee in 1999.
The DPP’s platform underwent several changes during the 1990s. The original and dominant position was that Taiwan was already an independent nation. Then, in 1999, the Resolution on Taiwan’s Future addressed issues in the party’s Taiwan Independence Platform of 1991, bringing it into line with all factions, and making it the largest common denominator uniting them.
The party believed Taiwan had already become a democratic country, after the Additional Articles enabled direct presidential elections and the election of the entire legislature. The Additional Articles, then, were integral to Taiwan’s status as a democracy. This being the case, it automatically implies the existence of at least two Chinas — the “free area” and the “mainland area” — simply by invoking the ROC Constitution.
At the moment, Chinese Nationalist Party (KMT) propaganda about the ROC centenary is everywhere you look. If the pan-greens wanted to pull down the ROC, they could simply invoke historical fact, such as the Xinhai Revolution, the role of General Yuan Shikai (袁世凱), or the claims that it was a state consisting exclusively of Han Chinese. Or they could point to the many evils perpetuated by the ROC government on Taiwan, such as the 228 Incident or the White Terror era.
Hsieh is not talking about independence per se, he is talking of a mindset, of methodology and strategy. We might not agree with these, but his sincerity and loyalty are beyond reproach. While the pan-blue camp enjoys more support than the pan-green camp, no amount of anti-KMT or ROC rhetoric, no matter how valid, will give the pan-green camp the stable majority it needs to win a referendum on a new constitution and changing the name of the country.
Chen Yi-shen is an associate researcher in the Institute of Modern History at Academia Sinica.
TRANSLATED BY PAUL COOPER
The Executive Yuan recently revised a page of its Web site on ethnic groups in Taiwan, replacing the term “Han” (漢族) with “the rest of the population.” The page, which was updated on March 24, describes the composition of Taiwan’s registered households as indigenous (2.5 percent), foreign origin (1.2 percent) and the rest of the population (96.2 percent). The change was picked up by a social media user and amplified by local media, sparking heated discussion over the weekend. The pan-blue and pro-China camp called it a politically motivated desinicization attempt to obscure the Han Chinese ethnicity of most Taiwanese.
On Wednesday last week, the Rossiyskaya Gazeta published an article by Chinese President Xi Jinping (習近平) asserting the People’s Republic of China’s (PRC) territorial claim over Taiwan effective 1945, predicated upon instruments such as the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Proclamation. The article further contended that this de jure and de facto status was subsequently reaffirmed by UN General Assembly Resolution 2758 of 1971. The Ministry of Foreign Affairs promptly issued a statement categorically repudiating these assertions. In addition to the reasons put forward by the ministry, I believe that China’s assertions are open to questions in international
The Legislative Yuan passed an amendment on Friday last week to add four national holidays and make Workers’ Day a national holiday for all sectors — a move referred to as “four plus one.” The Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP), who used their combined legislative majority to push the bill through its third reading, claim the holidays were chosen based on their inherent significance and social relevance. However, in passing the amendment, they have stuck to the traditional mindset of taking a holiday just for the sake of it, failing to make good use of
As strategic tensions escalate across the vast Indo-Pacific region, Taiwan has emerged as more than a potential flashpoint. It is the fulcrum upon which the credibility of the evolving American-led strategy of integrated deterrence now rests. How the US and regional powers like Japan respond to Taiwan’s defense, and how credible the deterrent against Chinese aggression proves to be, will profoundly shape the Indo-Pacific security architecture for years to come. A successful defense of Taiwan through strengthened deterrence in the Indo-Pacific would enhance the credibility of the US-led alliance system and underpin America’s global preeminence, while a failure of integrated deterrence would