Perhaps it is because President Ma Ying-jeou’s (馬英九) team of officials tell too many lies that former Academia Historica president Lin Man-houng (林滿紅) felt it necessary to explain, during a question-and-answer session at the legislature, the difference between lies that are beautiful and ones that are not. She evidently thought this would help her keep her job. In the end, her own lies caught up with her when it was proven that she had signed an official document about an issue that she originally said she knew nothing about. Once she was found out, she had little choice but to step down.
Being able to tell “beautiful” lies and making oaths in a “high-class” manner are key to the Ma administration’s rule. Of course, the most skilled in the art of telling beautiful lies is none other than Ma himself.
Ma has told a heap of lies. I am sure everyone has heard the following ones:
‧ “I love Taiwan and would be Taiwanese even if I were burnt to ashes.”
This campaign statement moved Taiwan’s well-meaning electorate, who duly voted Ma into power. However, Ma has his own special understanding of what “loving Taiwan” means. He keeps on jumping into bed with China and God only knows how many secret talks are going on between his government and Beijing. Ma’s actions in this regard speak louder than his words.
‧ “There is only one China and that is the Republic of China.”
The Chinese Nationalist Party (KMT) were chased out of China by the Chinese Communist Party (CCP) and were forced into exile all around the world, with the vast majority of KMT members ending up in Taiwan and claiming that the KMT was the sole legitimate government of China. Former Chinese premier Zhou Enlai (周恩來), who made Lin’s poll of the top 100 most influential figures in the Republic of China’s (ROC) history, tore this lie apart years ago when he said that former KMT leader Chiang Kai-shek (蔣介石) was hated by the people in China and that he had no right to talk about there being only one China because the legal status of the small island that he later took control of was never settled.
‧ “The Treaty of Taipei affirmed the transfer of Taiwan’s sovereignty from Japan to the ROC.”
Lin did well with these comments, landing her position as president of Academia Historica on the strength of them. However, this idea paints former foreign minister George Yeh (葉公超) and former ambassador to the US Wellington Koo (顧維鈞), who were responsible for negotiating the treaty, in a bad light, making them look like idiots. After all they did for the “ROC,” they are now being accused of being weak negotiators by disingenuous legislators.
‧ “Taiwan is where Ma grew up. Why would anybody betray the place where they grew up?”
If this were true, there would never have been any talk about people being traitors to the nation, traitors to the Han Chinese (漢奸) and traitors to Taiwan (台奸). Now the KMT would have its members running around China selling out Taiwan left, right and center, surrendering in the hope of appeasement.
According to the Treaty of San Francisco, the sovereignty of Taiwan does not belong to China and regardless of whether they were born in Taiwan, anyone who accepts the “one China” principle, which means that China has sovereignty over Taiwan, is guilty of selling Taiwan out.
A lie is a lie and lies are ugly and have nothing to do with beauty. Lies do not become the truth just because they are phrased beautifully.
James Wang is a media commentator.
TRANSLATED BY DREW CAMERON
A Chinese diplomat’s violent threat against Japanese Prime Minister Sanae Takaichi following her remarks on defending Taiwan marks a dangerous escalation in East Asian tensions, revealing Beijing’s growing intolerance for dissent and the fragility of regional diplomacy. Chinese Consul General in Osaka Xue Jian (薛劍) on Saturday posted a chilling message on X: “the dirty neck that sticks itself in must be cut off,” in reference to Takaichi’s remark to Japanese lawmakers that an attack on Taiwan could threaten Japan’s survival. The post, which was later deleted, was not an isolated outburst. Xue has also amplified other incendiary messages, including one suggesting
Chinese Consul General in Osaka Xue Jian (薛劍) on Saturday last week shared a news article on social media about Japanese Prime Minister Sanae Takaichi’s remarks on Taiwan, adding that “the dirty neck that sticks itself in must be cut off.” The previous day in the Japanese House of Representatives, Takaichi said that a Chinese attack on Taiwan could constitute “a situation threatening Japan’s survival,” a reference to a legal legal term introduced in 2015 that allows the prime minister to deploy the Japan Self-Defense Forces. The violent nature of Xue’s comments is notable in that it came from a diplomat,
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;