There is a discreet bourgeois fascism that used to murmur on the edges of British society, and is now stepping rather triumphantly into the middle. It always used to be the encrusted old fogey who would bark at the Times leader column: "What is that semi-colon doing there? It should be a colon, colon, COLON!" Now, following in the wake of that Eats Shoots and Leaves book (and has a book title ever been based on a more mimsy, more-tea-vicar joke?), everybody is at it.
"Whatever has happened to the English language?" people sigh at soirees. "How can we teach our children to speak proper English?" parents moan. The ability to speak in fully formed sentences could well be replacing penile dimension as the mark of a man.
It often seems that the English language is heading off in two separate directions. On the one hand there are the wild abbreviated inventions of texting, all the different pidgin languages that are born on the street corner when an ethnic language bangs into English and the technospeak of modernity. All these separate strands of invention are blurring together to create a new English with a hybrid vigor.
On the other hand there are the forces of reaction, pulling up the drawbridge to keep modernity out, all sitting around with taut, strained faces and trying very deliberately to excrete fashioned sentences like those of Henry James. Having fallen in love with the English language through the rough improvised medium of romantic poetry and beat-generation prose, I know which side I'm on.
The forces of reaction often like to cite as evidence for their rightness that massy monolith, The Past, imagining an unending eternity going backwards, full of Jane Austen heroines speaking with a polished wit.
Having spent the past few weeks ploughing through two of Shakespeare's First Folio texts, I can assure them that the past is no recourse of security for their argument. The first published editions of Shakespeare's work make teen mags like Smash Hits look positively Augustan. The punctuation is wildly random; colons reappear with a hammering repetition and are often preferred to full stops; commas cluster together in short bursts; parentheses and dashes wander around the page looking for a home. Frequently, any attempt at punctuation disappears altogether.
Now, much of this is down to the printers, since proofing and subediting were still pretty much at the caveman stage.
"What shall we do with all these words then?" they would ask. "I don't know, squeeze them into the bottom of the page," they'd be told. "They don't fit." "Then push harder."
Generations of editors have performed heroic tasks to correct much of the slipshod work of these early publishers. But, looking again at the First Folio, it seems evident that in many cases the editors have gone too far. Much of the roughness in the punctuation, much of its freedom, much of its random music, sounds very much like a writer talking.
The first time I worked with a literal translator on a play by Anton Chekhov, I was astonished by the contrast between the jagged, broken roughness of the original and the smooth, schoolteacher mellifluousness of most English translations.
Where the Russian broke his language up with his punctuation into beats and loaded silences, the English tended to comb it all out into long, gentle Latinate constructions. Much the same thing happened on investigating August Strindberg, whose punctuation often borders on the surreal.
These writers punctuate in order to create a mosaic of brief eruptive fragments from which the music of thought dancing can be created. We know and respect this in modern authors such as Harold Pinter and David Mamet, who use full stops, colons and commas as musical notation: Pinter to create cold inflections of silence, Mamet to enforce a pneumatic energy. For some reason, we try to pretend that the old masters were in some way different. With Chekhov and Strindberg, all those creases and wrinkles are ironed out through translation; with Shakespeare, through editing.
Of course, it was more than just the punctuation that was essentially expressionist. The jumbling effect of Random Capitalization was thrown into the mix, and spelling itself was far from a rigorous science. This is why we inherited so many different versions of Big Will's surname -- from "Shaksper," through "Shagsbeard" and "Shaxper," to the very occasional "Shakespeare." It's hard not to imagine the poet standing over the various clerks registering his marriage or his children or his property dealing, and saying testily, "Actually, it's S-h-a-k-e-," and the clerk cutting him off with a weary, "Yeah, yeah, whatever." (And isn't it a sign of God's enduring sense of humor that he gave his biggest scoop of genius to a man with one of history's daftest names. A Mozartian prodigality of music and thought given to a man whose forebears were named for doing helicopters with their privates.)
The wild freedom of the Elizabethan and Jacobean age was in large part responsible for the creation of the broad and varied landscape of language that we have been pitching our small tents on ever since.
It was not an age distinguished by its wrist-slapping correctitude over punctuation.
The EU’s biggest banks have spent years quietly creating a new way to pay that could finally allow customers to ditch their Visa Inc and Mastercard Inc cards — the latest sign that the region is looking to dislodge two of the most valuable financial firms on the planet. Wero, as the project is known, is now rolling out across much of western Europe. Backed by 16 major banks and payment processors including BNP Paribas SA, Deutsche Bank AG and Worldline SA, the platform would eventually allow a German customer to instantly settle up with, say, a hotel in France
On August 6, Ukraine crossed its northeastern border and invaded the Russian region of Kursk. After spending more than two years seeking to oust Russian forces from its own territory, Kiev turned the tables on Moscow. Vladimir Putin seemed thrown off guard. In a televised meeting about the incursion, Putin came across as patently not in control of events. The reasons for the Ukrainian offensive remain unclear. It could be an attempt to wear away at the morale of both Russia’s military and its populace, and to boost morale in Ukraine; to undermine popular and elite confidence in Putin’s rule; to
A traffic accident in Taichung — a city bus on Sept. 22 hit two Tunghai University students on a pedestrian crossing, killing one and injuring the other — has once again brought up the issue of Taiwan being a “living hell for pedestrians” and large vehicle safety to public attention. A deadly traffic accident in Taichung on Dec. 27, 2022, when a city bus hit a foreign national, his Taiwanese wife and their one-year-old son in a stroller on a pedestrian crossing, killing the wife and son, had shocked the public, leading to discussions and traffic law amendments. However, just after the
The international community was shocked when Israel was accused of launching an attack on Lebanon by rigging pagers to explode. Most media reports in Taiwan focused on whether the pagers were produced locally, arousing public concern. However, Taiwanese should also look at the matter from a security and national defense perspective. Lebanon has eschewed technology, partly because of concerns that countries would penetrate its telecommunications networks to steal confidential information or launch cyberattacks. It has largely abandoned smartphones and modern telecommunications systems, replacing them with older and relatively basic communications equipment. However, the incident shows that using older technology alone cannot