Before the Lunar New Year, Huang Wen-hsiung (
The article states that "Members of the public who wish to leave the country shall apply for permission from the Ministry of Interior. Those who are not given permission shall not leave the country."
Huang is now standing trial at the Taipei District Court.
Huang was a key figure in the assassination attempt on the late president Chiang Ching-kuo (蔣經國) in 1970.
He was in exile for years and not allowed to return to Taiwan. But he did return in his own way.
The "visa system" used by immigration management agencies in civilized countries is meant to give permission for foreigners to enter the country.
But in authoritarian countries, the system is often used to clamp down on their own citizens.
Generally, reasonable restrictions are necessary for departures, but a citizen's right to re-enter his or her own country should not be restricted.
Obviously, provisions in the National Security Law run counter to the rights of citizens.
Huang has requested the court drop the case on the grounds that it violates the Universal Declaration of Human Rights and the International Convention on Civil and Political Rights.
It also violates seven international human rights treaties Taiwan has signed.
The pending court ruling on his case will be an indicator of whether Taiwan can truly bid farewell to authoritarianism.
Huang's so-called violation of the National Security Law is a leftover from the Taiwan government's blacklisting policy.
In the 1980s, before the lifting of martial law, kicking out its own citizens on the very plane they arrived on was a common practice of the Taiwan government.
Political violence has gradually faded from the scene as the democratization process rolls on.
But residue of this polarization still remains in cases like Huang's, who exercised his citizen's right by returning to Taiwan on his own initiative.
Huang is now testing the waters, putting the government machine under a human rights microscope. His case is also a test of the laws of the ruling power, and as such is significant to the development of human rights in Taiwan.
Now it is up to the powers that be to answer.
Lee Min-yung is a poet.
The recent passing of Taiwanese actress Barbie Hsu (徐熙媛), known to many as “Big S,” due to influenza-induced pneumonia at just 48 years old is a devastating reminder that the flu is not just a seasonal nuisance — it is a serious and potentially fatal illness. Hsu, a beloved actress and cultural icon who shaped the memories of many growing up in Taiwan, should not have died from a preventable disease. Yet her death is part of a larger trend that Taiwan has ignored for too long — our collective underestimation of the flu and our low uptake of the
For Taipei, last year was a particularly dangerous period, with China stepping up coercive pressures on Taiwan amid signs of US President Joe Biden’s cognitive decline, which eventually led his Democratic Party to force him to abandon his re-election campaign. The political drift in the US bred uncertainty in Taiwan and elsewhere in the Indo-Pacific region about American strategic commitment and resolve. With America deeply involved in the wars in Ukraine and the Middle East, the last thing Washington wanted was a Taiwan Strait contingency, which is why Biden invested in personal diplomacy with China’s dictator Xi Jinping (習近平). The return of
Actress Barbie Hsu (徐熙媛), known affectionately as “Big S,” recently passed away from pneumonia caused by the flu. The Mandarin word for the flu — which translates to “epidemic cold” in English — is misleading. Although the flu tends to spread rapidly and shares similar symptoms with the common cold, its name easily leads people to underestimate its dangers and delay seeking medical treatment. The flu is an acute viral respiratory illness, and there are vaccines to prevent its spread and strengthen immunity. This being the case, the Mandarin word for “influenza” used in Taiwan should be renamed from the misleading
Following a YouTuber’s warning that tens of thousands of Taiwanese have Chinese IDs, the government launched a nationwide probe and announced that it has revoked the Republic of China (Taiwan) citizenship of three Taiwanese who have Chinese IDs. Taiwanese rapper Pa Chiung (八炯) and YouTuber Chen Po-yuan (陳柏源) in December last year released a documentary showing conversations with Chinese “united front” related agency members and warned that there were 100,000 Taiwanese holding Chinese IDs. In the video, a Taiwanese named Lin Jincheng (林金城), who is wanted for fraud in Taiwan and has become the head of the Taiwan Youth Entrepreneurship Park