The Ministry of Education recently announced that compulsory "mother tongue" classes will be made part of the primary school curriculum throughout the Taiwan public school system, starting next year. After 100 years of exclusion from public education, this is a major step forward for Taiwan's non-Mandarin native languages.
As, not surprisingly, objections are already been raised to this watershed policy change, it is important to consider the reasons why mother-tongue teaching is important if the Taiwan populace wishes to keep its traditional languages alive.
First, extensive use in public education is an essential element in linguistic maintenance.
Name any society which has taken serious steps towards preserving its language or languages, and you will find that the policy in question includes compulsory teaching and use of those languages in education. Wales, New Zealand, Quebec, Malaysia, India, Puerto Rico, Finland and various Native American socie-ties are but a few commonly cited examples.
There are several reasons why public education use is so crucial in determining whether languages live or die. In Taiwan's case, non-Mandarin local languages are still essentially banned from the classroom.
Granted, students are no longer beaten or fined for speaking them, but requiring young people to spend most of their waking hours, for much of their childhood, in classrooms in which essentially only one language is used has a profound effect on their linguistic development.
This not only gives them a powerful negative message about how their society values non-Mandarin local tongues as compared with Mandarin, it also provides an enormous practical barrier to their becoming proficient in those languages.
Perhaps even more crucially, the policy of keeping Mandarin as the only local language required as a subject and used as a medium of instruction provides parents with a strong incentive to speak only Mandarin with their children.
Education is valued hugely in Taiwan and if only one language is tied to educational achievement, then it will eventually come to be the only language taught to children at home.
Making the "mother tongue" classes optional and thus letting the free market rule would do little to rectify this situation.
Of course, Mandarin would remain compulsory and would still be the only medium of instruction, leaving the other languages, already reeling under 100 years of public-sector suppression, at a huge competitive disadvantage which would render the whole concept of market competition invalid.
Indeed, in Taiwan the free market has played a significant role in the revival of Taiwanese Hokkien (
In the case of Taiwanese Hokkien in particular, its much-publicized comeback among adults may actually be lulling its speakers into a false sense of security.
In truth, the fact that it is increasingly not being transmitted to children, particularly in northern Taiwan, is an ominous sign that the "linguicidal" policies of the ROC education system are finally working as they were originally intended to.
If the society ceases to transmit Hokkien to children, then it is doomed, even if it remains the native language of a majority of Taiwanese adults.
Without a sweeping change in public-school policy, there is little realistic chance that Hokkien and other "mother tongues" will survive.
If Taiwan is serious about retaining its traditional languages, the move towards mother-tongue teaching will be part of a process of standardizing and developing languages to the point where they can be used, along with Mandarin, as mediums of instruction.
If Taiwan reaches this point, then parents will presumably take much of the burden off the school system by ensuring that their children are adequately exposed to these languages at home.
But, in the meantime, this transition will not be easy. New materials will have to be written and teachers will have to be trained.
Children who are not proficient in the "mother tongues" will be required to study them, just as generations of non-Mandarin speaking children have been required to study Mandarin.
However, it is helpful to remember that in recent years, many other societies have successfully made this change. There should be no reason for language policy reform not to work in Taiwan, providing it is done before it is too late.
Although more and more children are growing up unable to speak Taiwanese languages, the fact that these languages, especially Taiwanese Hokkien, are still widely spoken in Taiwan means that the cycle of language loss can still be reversed.
Nevertheless, no-one should have the illusion that Taiwan can continue to transmit its traditional languages to the young without the full support of the public education system.
And, no-one should forget that when languages are not passed on to younger generations, they die, and when they are dead, there is no bringing them back to life.
Matthew Ward is a lecturer at Jin-Wen Institute of Technology (
The return of US president-elect Donald Trump to the White House has injected a new wave of anxiety across the Taiwan Strait. For Taiwan, an island whose very survival depends on the delicate and strategic support from the US, Trump’s election victory raises a cascade of questions and fears about what lies ahead. His approach to international relations — grounded in transactional and unpredictable policies — poses unique risks to Taiwan’s stability, economic prosperity and geopolitical standing. Trump’s first term left a complicated legacy in the region. On the one hand, his administration ramped up arms sales to Taiwan and sanctioned
The US election result will significantly impact its foreign policy with global implications. As tensions escalate in the Taiwan Strait and conflicts elsewhere draw attention away from the western Pacific, Taiwan was closely monitoring the election, as many believe that whoever won would confront an increasingly assertive China, especially with speculation over a potential escalation in or around 2027. A second Donald Trump presidency naturally raises questions concerning the future of US policy toward China and Taiwan, with Trump displaying mixed signals as to his position on the cross-strait conflict. US foreign policy would also depend on Trump’s Cabinet and
The Taiwanese have proven to be resilient in the face of disasters and they have resisted continuing attempts to subordinate Taiwan to the People’s Republic of China (PRC). Nonetheless, the Taiwanese can and should do more to become even more resilient and to be better prepared for resistance should the Chinese Communist Party (CCP) try to annex Taiwan. President William Lai (賴清德) argues that the Taiwanese should determine their own fate. This position continues the Democratic Progressive Party’s (DPP) tradition of opposing the CCP’s annexation of Taiwan. Lai challenges the CCP’s narrative by stating that Taiwan is not subordinate to the
Republican candidate and former US president Donald Trump is to be the 47th president of the US after beating his Democratic rival, US Vice President Kamala Harris, in the election on Tuesday. Trump’s thumping victory — winning 295 Electoral College votes against Harris’ 226 as of press time last night, along with the Republicans winning control of the US Senate and possibly the House of Representatives — is a remarkable political comeback from his 2020 defeat to US President Joe Biden, and means Trump has a strong political mandate to implement his agenda. What does Trump’s victory mean for Taiwan, Asia, deterrence