A leading French business newspaper is launching a multilingual version of its Web site using automatic translation, dispensing with journalists but producing often comic results.
“Ryanair loan to make travel of the passengers upright,” read a typically bizarre headline on La Tribune’s site this week above a story in equally mangled English on the low-cost airline’s plans to make people fly standing up.
“The Chinese car in ambush,” “Internet Explorer: mistrust!” and “Assets of the continental right in management of the crisis” were some other mysterious headlines the same day on the site, which is still in an experimental phase.
But the paper’s editors are confident that the project will, once the software is refined and a human hired to tweak the texts, open La Tribune to a potentially huge international audience.
“The aim is to be able to offer business news in different languages to reach a new public on the Internet,” said Astrid Arbey, head of new media at the newspaper, France’s second-biggest-selling business daily.
The project involves the French Web site being translated in real time by computer software into English, German, Spanish and Italian, with Japanese and Chinese to come by the end of the year. Most of the English articles on La Tribune’s site were, with a little effort, understandable despite their many linguistic oddities.
SKILL
But it is generally accepted that translation software cannot, as Google Translate admits on its site, “approach the fluency of a native speaker or possess the skill of a professional translator.”
Arbey acknowledged that the results on La Tribune were still far from ideal, but said that the software was being continually updated and that within a few months it would achieve “almost perfect” news articles.
Britain’s BBC has an entirely different model for the news Web site it provides in 30 different languages, staffed by hundreds of journalists, and says it has no plans to cut costs by following La Tribune’s lead.
Spokesman Mike Gardner, who declined to comment directly on the French paper’s approach, said that some of the BBC’s online content was translated, but that this was always done by journalists.
“The whole point is that if you want news that has a resonance, you want journalists doing that,” he said.
In Spain, the EFE news agency has been using computers for years to translate Spanish copy into Portuguese and Catalan. But all the copy is revised by editors before being published.
“This system is possible because Spanish, Portuguese and Catalan are similar languages,” an agency spokesman said. “But we don’t think it is possible for English, for example, and we have translators for our English service.”
La Tribune currently has one person dealing with the foreign-language sites and plans to soon hire another person to tweak the English-language articles, Arbey said.
That approach, some journalists at the paper said, is typical of the cost-cutting mentality of Alain Weill, the media entrepreneur who bought the daily last year.
MEDIOCRITY
“The quality [of the foreign-language sites] is really mediocre because there is no journalistic intervention,” said one journalist, who asked not to be named.
Worse, he said, the sites “damage the image of La Tribune,” which in France has a reputation as a serious newspaper aimed at the banking, financial and business world.
No other French newspaper has gone down this road, said the journalist, because they know that automatic translation “doesn’t work in journalism.”
PERSISTENT RUMORS: Nvidia’s CEO said the firm is not in talks to sell AI chips to China, but he would welcome a change in US policy barring the activity Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) said his company is not in discussions to sell its Blackwell artificial intelligence (AI) chips to Chinese firms, waving off speculation it is trying to engineer a return to the world’s largest semiconductor market. Huang, who arrived in Taiwan yesterday ahead of meetings with longtime partner Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電), took the opportunity to clarify recent comments about the US-China AI race. The Nvidia head caused a stir in an interview this week with the Financial Times, in which he was quoted as saying “China will win” the AI race. Huang yesterday said
Japanese technology giant Softbank Group Corp said Tuesday it has sold its stake in Nvidia Corp, raising US$5.8 billion to pour into other investments. It also reported its profit nearly tripled in the first half of this fiscal year from a year earlier. Tokyo-based Softbank said it sold the stake in Silicon Vally-based Nvidia last month, a move that reflects its shift in focus to OpenAI, owner of the artificial intelligence (AI) chatbot ChatGPT. Softbank reported its profit in the April-to-September period soared to about 2.5 trillion yen (about US$13 billion). Its sales for the six month period rose 7.7 percent year-on-year
Nissan Motor Co has agreed to sell its global headquarters in Yokohama for ¥97 billion (US$630 million) to a group sponsored by Taiwanese autoparts maker Minth Group (敏實集團), as the struggling automaker seeks to shore up its financial position. The acquisition is led by a special purchase company managed by KJR Management Ltd, a Japanese real-estate unit of private equity giant KKR & Co, people familiar with the matter said. KJR said it would act as asset manager together with Mizuho Real Estate Management Co. Nissan is undergoing a broad cost-cutting campaign by eliminating jobs and shuttering plants as it grapples
MORE WEIGHT: The national weighting was raised in one index while holding steady in two others, while several companies rose or fell in prominence MSCI Inc, a global index provider, has raised Taiwan’s weighting in one of its major indices and left the country’s weighting unchanged in two other indices after a regular index review. In a statement released on Thursday, MSCI said it has upgraded Taiwan’s weighting in the MSCI All-Country World Index by 0.02 percentage points to 2.25 percent, while maintaining the weighting in the MSCI Emerging Markets Index, the most closely watched by foreign institutional investors, at 20.46 percent. Additionally, the index provider has left Taiwan’s weighting in the MSCI All-Country Asia ex-Japan Index unchanged at 23.15 percent. The latest index adjustments are to