Some courses are to be taught in English to meet Premier William Lai’s (賴清德) policy goal of transforming Taiwan into a Mandarin-English bilingual nation by 2030, Minister of Education Yeh Jiunn-rong (葉俊榮) said yesterday.
The National Development Council on Tuesday delivered a report to Lai, in which it proposed eight major policies to achieve the goal.
The purpose of the Executive Yuan’s bilingual policy is to raise the nation’s overall competitiveness, Lai said.
Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times
It hopes the policy would encourage all Taiwanese to learn English, he said, adding that the government’s policymaking would be based on needs.
In an interview with reporters before a meeting of the Legislative Yuan’s Education and Culture Committee in Taipei, Yeh said the ministry would cooperate with the Executive Yuan to promote the policy.
The main purpose of the policy is to improve the nation’s English proficiency, he said, adding that in an age of global competition, businesses would benefit from employees with English skills.
However, Yeh warned against fixating on students’ exam scores and how many English words they can memorize.
If Taiwanese can communicate or think in English, it would expand the nation’s potential developmental space, he said.
Improving the nation’s education system is crucial to the improvement of its overall English proficiency, and it would involve relaxing laws and regulations, as well as changing the way English is taught, Yeh said.
The focus on rote memorization and testing needs to be changed, and English should be incorporated into every single academic field, he said.
Some academic subjects should be taught in English, Yeh said, giving as examples natural sciences and English language.
It is important for students and teachers to be able to communicate in English, he said.
Apart from education, the policy also applies to society, Yeh said.
Students should be able to communicate in English outside of school and at the workplace after they graduate, he said.
The ministry is expected to propose legal amendments to the Executive Yuan today.
Meanwhile, Yeh did not directly respond to requests for comment on calls for him to be part of a Cabinet reshuffle following the Democratic Progressive Party’s losses in the Nov. 24 elections or the Chinese Nationalist Party’s (KMT) demand that he resign over the controversy surrounding the ministry’s involvement in the election of the National Taiwan University president.
The ministry is continuously reviewing and evaluating its policies, he said, adding that it would make its decisions known to the public.
FAST TRACK? Chinese spouses must renounce their Chinese citizenship and pledge allegiance to Taiwan to gain citizenship, some demonstrators said Opponents and supporters of a bill that would allow Chinese spouses to obtain Taiwanese citizenship in four years instead of six staged protests near the Legislative Yuan in Taipei yesterday morning. Those who oppose the bill proposed by the Chinese Nationalist Party (KMT) demanded that Chinese spouses be granted citizenship only after renouncing their Chinese citizenship, passing a citizenship test and pledging allegiance to Taiwan. The demonstrators, who were protesting at a side entrance to the Legislative Yuan on Jinan Road, were mostly members of the Taiwan Association of University Professors and other organizations advocating Taiwanese independence. Supporters of the bill, led
SILENT MAJORITY: Only 1 percent of Chinese rejected all options but war to annex Taiwan, while one-third viewed war as unacceptable, a university study showed Many Chinese are more concerned with developments inside their country than with seeking unification with Taiwan, al-Jazeera reported on Friday. Although China claims Taiwan as its own territory and has vowed to annex it, by force if necessary, 23-year-old Chinese Shao Hongtian was quoted by al-Jazeera as saying that “hostilities are not the way to bring China and Taiwan together.” “I want unification to happen peacefully,” Shao said. Al-Jazeera said it changed Shao’s name to respect his wish for anonymity. If peaceful unification is not possible, Shao said he would prefer “things to remain as they are,” adding that many of his friends feel
Taiwan has “absolute air superiority” over China in its own airspace, Deputy Minister of National Defense Po Horng-huei (柏鴻輝) told a meeting of the legislature’s Foreign Affairs and National Defense Committee on Monday, amid concern over whether Taipei could defend itself against a military incursion by Beijing. Po made the remarks in response to a question from Democratic Progressive Party Legislator Chiu Chih-wei (邱志偉) on whether Taiwan would have partial or complete air superiority if Chinese People’s Liberation Army (PLA) warplanes were to enter Taiwan’s airspace. Po, a retired pilot, said that the Taiwanese military has “absolute air superiority” over PLA
A shipment of basil pesto imported by Costco Wholesale Taiwan from the US in the middle of last month was intercepted at the border after testing positive for excessive pesticide residue, the Food and Drug Administration (FDA) said yesterday. Samples taken from a shipment of the Kirkland Signature brand of basil pesto imported by Costco contained 0.1 milligrams per kilogram of ethylene oxide, exceeding the non-detectable limit. Ethylene oxide is a carcinogenic substance that can be used as a pesticide. The 674kg shipment of basil pesto would either be destroyed or returned to its country of origin, as is the procedure for all