The Taiwan High Court’s Taichung branch has given a man a suspended sentence of eight months in prison with a two-year probation period for forcibly kissing a female subordinate for five seconds.
The court also ordered him to pay the victim NT$800,000 in compensation.
The ruling said the defendant, surnamed Lien (連), 36 and married, was a manager at a company in Greater Taichung.
In July 2012, as Lien and the victim were discussing company-related issues in the company’s meeting room, Lien left the room to check whether there was anybody outside, before he returned and closed the door.
He then touched the victim’s hair before suddenly holding and forcibly kissing her, the ruling said.
It added that Lien stopped because the victim resisted.
The ruling said that after examining footage from a surveillance camera in the room, prosecutors found that Lien had kissed the victim for five seconds, despite her resistance.
Lien, who was charged with indecency, was sentenced to eight months in prison in the first trial.
Lien had argued that the woman was his girlfriend, and that she had previously allowed him to hold her hand.
Lien testified that because he was married and could not commit to her exclusively, he felt sorry for her and tried to kiss her to express his love.
He only stopped after finding the woman resisting “slightly,” he told the court.
However, the victim told the court that Lien had on many occasions expressed his love, but that she had rejected him each time.
However, Lien did not give up and instead sexually assaulted her, she said.
Lien and his wife both work for the company, the victim said.
A proposal by the Taiwan Railways Administration (TRA) to permanently ban sitting in Taipei Railway Station’s main hall has received a mixed reaction online, with some social media users vowing to launch a sit-in at the station. Gatherings at the hall have been prohibited since Feb. 29 in accordance with the Central Epidemic Command Center’s policy of reducing crowd sizes in public places. A Facebook user organizing the sit-in said that the hall is a public space and there is no legitimate reason to ban sitting on the floor. He said he suspected that the proposal was made due to business considerations and
Chinese over-the-top (OTT) service provider iQiyi cannot register as a provider in Taiwan after the Mainland Affairs Council declared it to be an illegal service, the National Communications Commission (NCC) said yesterday. Both iQiyi and WeTV were deemed to be illegal Chinese OTT operators in an interdepartmental meeting on Friday last week, officials said, adding that this prohibits them from marketing their services in Taiwan or seeking subscribers. The government plans to block a local server that iQiyi has been using to transmit content to domestic audiences, which would disrupt its content transmission. OTT Entertainment Ltd, which is enlisted by iQiyi to
The Taipei Grand Mosque yesterday said its earlier decision to cancel Eid al-Fitr celebrations on Sunday to mark the end of the Muslim holy month of Ramadan would stand, even though there have been no new domestic cases of COVID-19 in more than a month. It will be the first time in 60 years that the event has not be held at the mosque. The Ministry of Labor had asked all mosques to suspend Eid al-Fitr celebrations and prayers this year, due to COVID-19 concerns, and encouraged Muslims to pray at home. This year Ramadan began on April 23 and is to
KAOHSIUNG VOTE: A city official allegedly wrote a message calling on supporters of Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu not to participate in the vote next month Prosecutors on Wednesday initiated an investigation of Kaohsiung Civil Affairs Bureau Director-General Tsao Huan-jung (曹桓榮) for allegedly telling supporters of Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜) to interfere with a recall vote against Han, while pan-green politicians denounced the mayor and his team for devising ways to obstruct voting. After receiving complaints from residents, the Kaohsiung District Prosecutors’ Office launched its probe of Tsao for alleged breaches of the Civil Servants Election and Recall Act (公職人員選舉罷免法). Complainants provided evidence that Tsao on Saturday last week wrote on messaging app Line that Han supporters should not vote in the June 6 recall vote, saying: