Small-scale protests against the Taipei City Government’s handling of urban renewal projects marred the award ceremony of the Taipei Culture Award yesterday, with protesters urging the city government to pay more attention to housing justice in dealing with controversial cases such as the preservation of the Losheng Sanatorium and the urban renewal project in Shihlin District (士林).
Taipei City’s Department of Cultural Affairs yesterday presented the Taipei Culture Award to urban planning activist John Liu (劉可強) and film director Doze Niu (鈕承澤) for their contributions to the preservation of Taipei’s traditions and promotion of the city’s culture through innovative measures.
Liu, an urban planning professor at National Taiwan University, is the mastermind behind reconstruction projects for some of the city’s historical buildings and sites, including Treasure Hill Village (寶藏巖) and Wistaria House (紫藤廬). He also leads an urban design foundation and takes part in various urban reform projects that include the controversial Losheng Sanatorium case.
Photo: Lin Hsiang-mei, Taipei Times
The other recipient, Niu, is a well-known actor and director in Taiwan who gained fame with his two box office hits: Monga (艋舺) and Love (愛).
Describing Liu and Niu as “practitioners of cultural movements in Taipei,” Taipei Mayor Hau Lung-bin (郝龍斌) praised Liu for transforming Taipei’s landscape through urban reform, while lauding Niu for documenting the city’s charm and raising its international profile with his popular movies.
However, the award ceremony was interrupted several times by protesters, with various activists of the Losheng Sanatorium preservation movement waving banners and shouting “Save Losheng Sanatorium” and “Don’t be a culture murderer” while Hau gave his speech in the reception at Taipei Zhongshan Hall.
Photo: Lin Hsiang-mei, Taipei Times
“The Control Yuan’s investigation has confirmed that the sanatorium site is not a suitable site on which to build an MRT maintenance depot. As Mayor Hau said, it is crucial to preserve a city’s history and culture, and so we come here today to urge him to save the historical Losheng Sanatiroum,” said one of the protesters, surnamed Wu (巫), after police escorted the activists from the ceremony.
Losheng Sanatorium was completed in the 1930s on a hill in Sinjhuang District (新莊), New Taipei City (新北市), to isolate people with leprosy, since it was believed to be a contagious and incurable disease at the time.
Before the ceremony began, three advocates for the stalled urban renewal project in Shihlin District, known as Wenlin Yuan (文林苑) project, also launched a small protest outside the ceremony, shouting “save Wenlin Yuan” as Hau entered the building.
The urban renewal project is stalled due to opposition from the Wang (王) family, whose houses were torn down by the city government this year to facilitate the approved project. The family and their supporters have been occupying the construction site and refuse to leave.
Even the band Kao Chiu Ching (拷秋勤), who were invited to perform at the ceremony independent of the protests, called on the city government during their performance “not to sacrifice housing justice over any urban renewal project.”
Liu, in his award acceptance speech, also urged the city government to address the controversial urban renewal projects.
“The city government must take a stance on urban renewal and exercise its authority to resolve the disputes while bearing social justice in mind ... I want to encourage Mayor Hau to take a more positive, active role in handling the issues,” he said.
Meawhile, Democratic Progressive Party Taipei City Councilor Tung Chung-yen (童仲彥) yesterday challenged the city government’s decision to honor Niu for what he described a stereotypical portrait of the old Wanhua District (萬華) in his film Monga, a movie about a group of gangsters from the area.
Department commissioner Liu Wei-kun (劉維公) dismissed Tung’s criticism and said Niu was awarded for his innovation in promoting Taipei and representing life in Taipei, and said the award was not given to him based solely on Monga.
FEELING MISUNDERSTOOD: Media speculation has fueled confusion about the KMT’s reasons for skipping a Chinese forum and delaying an AIT meeting, party sources said The Chinese Nationalist Party (KMT) on Sunday said that it is not seeking to improve relations with the US or China at the expense of the other, and that its relations with the countries would be topic-based. The party has faced questions over its foreign policy after it on Monday last week announced its withdrawal from the annual Straits Forum and delayed planned talks with the American Institute in Taiwan (AIT). The party has also taken a tough stance on the importation of US meat containing ractopamine, while also lambasting China for increasing its military activity in and around the Taiwan Strait. Following
Taipei City Councilor Wang Hao (王浩) of the Chinese Nationalist Party (KMT) on Monday called for security improvements to the MRT, as fare evasion has increased more than 13-fold on the metropolitan railway system over the past five years. Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) has spoken out against fare evasion and other contraventions of MRT regulations, but since he took office in 2015 the number of contraventions has more than doubled, Wang said, adding that there were 537 cases in 2015 compared with 959 last year. A video was posted to YouTube in June showing people how to evade paying a fare,
CONTROVERSY: NHIA Director-General Lee Po-chang said an outcry over overseas Taiwanese not paying premiums, but having coverage, is pushing rule amendments Rules changes are being considered that would force Taiwanese who permanently live abroad to pay National Health Insurance (NHI) premiums for the period they were overseas before they can re-enroll in the system, National Health Insurance Administration (NHIA) Director-General Lee Po-chang (李伯璋) yesterday said. The case of a married Taiwanese couple who lived in the US for about 30 years, but returned to Taiwan in April and tested positive for COVID-19 has again sparked public debate over why Taiwanese living abroad are allowed to use NHI resources, — although the couple’s expenses were not covered by the NHI. An often cited example
AN EXAMPLE: After attending a memorial service for Lee Teng-hui, Mori said the former president’s career reflected the importance of peace and democracy Using military force to resolve conflict is no longer workable in this new era, which requires peaceful discussion, former Japanese prime minister Yoshiro Mori said yesterday before leaving Taipei. Mori made the remarks at a news conference in front of the EVA Sky Jet Center at Taipei International Airport (Songshan airport), after leading a delegation to attend the official memorial service for former president Lee Teng-hui (李登輝) in New Taipei City’s Tamsui District (淡水). This was Mori’s second trip to mourn Lee; his last was on Aug. 9. Although he walked with a crutch, Mori, 83, chose to stand right in front of