The Chinese Nationalist Party (KMT), the Democratic Progressive Party (DPP) and the Executive Yuan engaged in war of rhetoric yesterday over who had flip-flopped on the US beef imports policy and which administration had been the first to allow imports of US beef containing the feed additive ractopamine.
Executive Yuan spokesperson Hu Yu-wei (胡幼偉) said on Sunday night that US beef imports with ractopamine residues had been allowed to enter Taiwan as early as 2000 during the then-DPP administration, despite that administration twice suspending US beef imports.
Hu added that the former DPP administration had listed ractopamine as a banned drug in 2006, but had only conducted ractopamine inspections on pork and, consequently, as many as 10,000 tonnes of ractopamine-laced US beef had been consumed in Taiwan.
Photo: Wang Min-wei, Taipei Times
“Hu’s comments showed that the DPP is neither anti-US beef nor anti-US, as the KMT has claimed,” DPP spokesperson Lin Chun-hsien (林俊憲) told a press conference.
Lin said that the DPP had never lifted the ban on ractopamine and that what the party had dealt with when it was in power was the issues of US beef imports in relation to mad cow disease.
“And all the US beef imported during the DPP administration was conditional on several regulations,” Lin added.
It was President Ma Ying-jeou (馬英九) who had flip-flopped on the issue, Lin said.
In August 2007, Ma said as a presidential candidate that he would “shoulder the responsibility to protect Taiwanese consumers as well as the local pork industry against ractopamine, which was banned in more than 160 countries, including the EU,” according to Lin.
Ma also said he opposed to the “one country, two systems” practice, which would ban the use of ractopamine by domestic farmers and allow foreign meat products containing the animal feed additive.
“President Ma is now doing something he opposed five years ago,” Lin said.
KMT spokesperson Yin Wei (殷瑋), meanwhile, echoed Hu’s comments, saying that it was the DPP which had evaded its responsibility and flip-flopped on the policy.
DPP Chairperson Su Tseng-chang (蘇貞昌) lifted the ban on US beef imports on Jan. 25, 2006, the very first day he assumed the premiership, and had never required inspecting US beef for ractopamine residues.
Former DPP secretary-general Su Jia-chyuan (蘇嘉全) said on Sept. 13, 2007, when Su Tseng-chang served as minister of the Council of Agriculture, that the ractopamine issue had been “politicized” in Taiwan and the ban “does not make sense,” Yin said.
THE HAWAII FACTOR: While a 1965 opinion said an attack on Hawaii would not trigger Article 5, the text of the treaty suggests the state is covered, the report says NATO could be drawn into a conflict in the Taiwan Strait if Chinese forces attacked the US mainland or Hawaii, a NATO Defense College report published on Monday says. The report, written by James Lee, an assistant research fellow at Academia Sinica’s Institute of European and American Studies, states that under certain conditions a Taiwan contingency could trigger Article 5 of NATO, under which an attack against any member of the alliance is considered an attack against all members, necessitating a response. Article 6 of the North Atlantic Treaty specifies that an armed attack in the territory of any member in Europe,
FLU SEASON: Twenty-six severe cases were reported from Tuesday last week to Monday, including a seven-year-old girl diagnosed with influenza-associated encephalopathy Nearly 140,000 people sought medical assistance for diarrhea last week, the Centers for Disease Control (CDC) said on Tuesday. From April 7 to Saturday last week, 139,848 people sought medical help for diarrhea-related illness, a 15.7 percent increase from last week’s 120,868 reports, CDC Epidemic Intelligence Center Deputy Director Lee Chia-lin (李佳琳) said. The number of people who reported diarrhea-related illness last week was the fourth highest in the same time period over the past decade, Lee said. Over the past four weeks, 203 mass illness cases had been reported, nearly four times higher than the 54 cases documented in the same period
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read: