Liberty Times (LT): The Want Want-CNS deal is a merger bid worth about NT$70 billion [US$2.22 billion] and has highlighted the controversies associated with cross-media mergers and acquisitions, and media monopolization. Your decisions to withdraw from the review of the case because of accusations made by the [Chinese-language] ‘China Times’ have been praised as much as criticized. How do you feel about this?
Chen Jeng-chang (陳正倉): Having withdrawn from the case, I am supposed to refrain from commenting on the matter, but since the proposed bill is still under procedural review and not substantive review, I feel the need to provide clarification on the many public statements and misconceptions [pertaining to the case.]
We were all puzzled when the China Times made its accusations. At the time, the Want Want Group intended to take over both China Television Co and CtiTV and its proposal was unanimously approved by all seven NCC members, who also agreed to set seven conditions — including having the two TV stations establish independent teams — for the group to meet. However, of the seven NCC members, we were the only three to be targeted by the China Times, which groundlessly accused us of “illegal abuse of power” and “malfeasance.”
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times
The takeover bid was approved with reservations based on the principles of opinion diversification and liberalization, and [because we believed that] mandating a news station and a business news station to found their own independent teams was a fairly reasonable request.
[Under normal circumstances,] operators who disagree [with administrative resolutions] are entitled to file an appeal, as allowed by the Administrative Appeal Act (行政訴願法), but the Want Want China Times Group chose to resort instead to using its media subsidiaries to pressure individual commissioners with lengthy critiques.
If we were to review the Want Want-CNS deal under such circumstances, [our] disapproval of the case could be misinterpreted as an act of retaliation, while an approval could also be seen as the result of succumbing to pressure. In this regard and driven by our desire to uphold the highest ethical standards, we resolved to withdraw from the case.
In order to ensure that the review could still be carried out properly by the remaining four NCC members, we closely studied the National Communications Commission Organic Law (國家通訊傳播委員會組織法) before opting to withdraw. [We found that] in practice, several past cases were actually reviewed and ratified by a group of four NCC members through closed-door meetings. Therefore, anyone concerned about the Want Want-CNS case could just look into those cases to gain a more thorough understanding.
Weng Hsiao-ling (翁曉玲): Our withdrawal from the Want Want-CNS case was undertaken after thorough deliberation and aimed at ensuring an environment whereby the remainign four commissioners could review the case beyond reproach. Unfortunately, the Want Want Group continued to accuse us of abusing our power and even mobilized legislators to criticize us and the commission as a whole.
Want Want Group chairman Tsai Eng-meng (蔡衍明) had said in a public hearing on the case that “his attendance was a fight to defend his dignity.” However, don’t the NCC commissioners need to defend theirs?
With regard to the false accusations by the Want Want Group’s media subsidiaries, I maintained that [we should] press charges both to safeguard the commission’s reputation and to restrain the media from employing public apparatus as a tool to defame administrative agencies.
However, that proposal was rejected by the NCC’s then--chairman, who not only blocked our attempts to issue a press release on the -matter, but also handled the issue as if it was of interest to only some NCC members. Only then did I realize “how small an NCC member was” and I regret that the commission was not willing to stand up and defend its own reputation.
LT: Following your withdrawal from the case, the public has voiced concerns that the remaining four NCC members may choose to wrap up the review as quickly as possible. How can NCC members still fulfill their duties if most of them withdraw from pending cases due to name-calling, and when those under review can force members to recuse themselves simply by public name calling?
Weng: The Want Want-CNS case has given rise to several controversies, ignited a media battle between the Want Want China Times Group’s subsidiaries, such as the China Times, CTiTV and the -[Chinese-language] Apple Daily, and highlighted the long-standing problem of media concentration.
However, such a form of targeted defamation may not happen again, since not all media can be as overweening and monopolize the market to the same extent.
Chung Chi-hui (鐘起惠): Many countries have long paid close attention to the issue of media concentration as exemplified by the Want Want-CNS deal, yet Taiwan has yet to properly regulate the issue.
The same applies to cross--media mergers, which we have investigated and researched at length since joining the NCC four years ago.
We have repeatedly called for a draft version of a Cross-Media Merger Act (跨媒體法) to deal with the matter, but [we have yet to see] the NCC declaring its stance on such a key media-related issue. In this regard, both the NCC chairman and the NCC’s administrative system should be held accountable in light of recent accusations from academics, who have said the commission has been derelict in the execution of its duties.
LT: Will the review of the Want Want-CNS deal be completed before the end of the current term [in which current NCC members are scheduled to step down at the end of next month]?
Chen: I presided over a proposed bill that involved the bid to acquire cable TV provider Kbro Co by Fubon Financial chairman Daniel Tsai (蔡明忠) through a separate company [he established] called Da-fu Media. Examination of the case lasted two years because it involved the political funds of the Taipei City Government, [one of the major shareholders in Fubon.]
Despite giving a green light to the acquisition, we set several pioneering conditions [for Da-fu Media] — such as requiring it to operate its channels in a fair and equitable manner and to submit a timetable for its promotion of digital convergence, which aimed to make up for the deficiencies of existing laws and bring about policy innovation.
The “Da-fu case” could actually serve as a good point of reference for the Want Want-CNS deal, because if media concentration is an issue of great concern to all sectors of society, the commission should make an attempt to lower [the level of its] media monopoly [as we did on the Da-fu case.] However, the other four NCC members have yet to resume their review of the [Want Want-CNS] case, which [we assume] could be the result of certain concerns, or even worse — because of “certain people.”
Chung: As the NCC is an independent government agency, its members should be more committed to their roles. The four NCC members should have put forth more explicit regulations and standards to handle problems relating to media monopolies and cross-media mergers, but instead they have delayed reviewing the case.
The same applies to the draft version of the Cross-Media Merger Act, which should have been promulgated long ago, but no progress has been made yet.
Translated by Stacy Hsu, staff writer
Part two of this interview will be published tomorrow.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching