With tears, laughter and song, but without the now-customary heated emotions, displays of anger, slogan-chanting or altercations with police, residents of Losheng Sanatorium yesterday told their life stories at an event to launch a new book that has been written about them.
Losheng Sanatorium residents, as well as some familiar faces from the campaign to preserve the Lo-sheng Sanatorium complex in New Taipei City’s (新北市) Sinjhuang District (新莊), again gathered at the Peng-lai House, one of the buildings on the sanatorium complex, years after the government made the final decision to preserve a small part of the sanatorium complex.
However, this time they were not there to stage a protest, but to launch a 430-page book about the lives of the sanatorium’s residents and their struggle to preserve the place where they were forced to live decades ago, but which they now consider home.
Photo: Loa Iok-sin, Taipei Times.
The book features photographs of residents and of old buildings, some still standing and some that have been torn down.
Completed in the 1930s during the Japanese Colonial Period, the Losheng Sanatorium was used to isolate people with Hansen’s disease, which is also known as leprosy.
Following a decision to demolish the sanatorium complex to make room for a Mass Rapid Transit (MRT) system maintenance depot in 2002, sanatorium residents and preservationists have been on a years-long campaign to save the sanatorium as witness to the history of Taiwan’s public health.
However, the government only agreed to a compromised plan to preserve about 12 percent of the original complex, and the MRT depot construction resumed in December 2008 despite continuous protests.
“This is an interesting book, because it’s a book full of stories,” Losheng resident Tan Chai-thiam (陳再添) told the crowd at the book-launch party. “But when you read, don’t think those stories are just stories, those are our lives, those are lives that we lived — no matter how hard it was — and what you should look for is how we survived.”
Tan said it was hard to live with Hansen’s disease because patients would constantly feel pain in their joints, “but we suffered more than the physical pain — we had to suffer discrimination from not only the outside world, but even from the medical personnel within the sanatorium.”
He said those who survived sometimes decades-long stays in the sanatorium are all brave people, as a lot of people could not tolerate it and committed suicide.
Tan, 75, was discovered to have Hansen’s disease and forcefully taken from his home in 1952 when he was 16. He has been living at Losheng ever since.
Another sanatorium resident, Tang Hsiang-ming (湯祥明), echoed Tan.
“When you read the chapter about my story, you would find that some people that I mentioned wish to remain anonymous or use fake names, because, even today, they are still worried about discrimination, and would rather remain anonymous,” Tang said.
While discrimination from the outside is something common to them, Tang shared a story of how he was insulted by a nurse within the sanatorium.
He recounted that one time, his knees ached badly, so he called for help.
“I saw an off-duty nurse, I asked her to give me some painkiller. She ignored me, so I begged her, she still ignored me, but I continued to beg her,” Tang said. “Suddenly, she turned around, and told me in a cold voice: ‘You’re a patient of the dirty disease, you should just die from the pain.’”
Tang was born in 1933. He was diagnosed with Hansen’s disease and brought to the sanatorium in 1951, when he was 19.
Before he was taken away from home, Tang was a student of Taipei Municipal Chien-kuo Senior High School, the top boys’ high school in the city.
Besides the sad stories and painful experiences, Tan said, Losheng residents who survived tried to live their lives like others outside.
“We don’t just immerse ourselves in pain here, we live our lives. We smiled, we laughed, we cried, we were happy at times and sad at times,” Tan said. “There are people who are married, and sometimes, some people also got themselves involved in a love triangle.”
The book, titled Losheng: the People at No. 145 Dingjiaopo (樂生: 頂角坡一四五號的人們) was completed and published by volunteers at Losheng Sanatorium Oral History Team based on interviews that were conducted by 18 interviewers since 2007.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater